アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

バイキングレストランにて、「食べ残しのないようにご協力ください」という文章を、中国語で出したいです。

确保没有剩余的食物。我们请求您的合作。

これで合っていますでしょうか?

A 回答 (1件)

ご提供いただいた文章は、中国語として理解できる内容となっていますが、より自然な表現とすると、以下のようになります。



请务必不要浪费食物,感谢您的合作。

この文章は、「必ず食べ物を無駄にしないでください。ご協力を感謝します。」という意味になります。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!