A 回答 (3件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.4
- 回答日時:
No. 3 の英訳でも悪くはないですが、バレーボール関係の文献をちらほらと読んだあとに、この下のように書き直しました。
改訂後:
A match was composed of nine innings. In a one-to-one match, each player was allowed to give one serve. For a two-to-two match, two serves. For a match of three to three or more, three serves. Each team was entitled to three consecutive serves until any member of the team failed to return the ball.
上の改訂案は、この下の文献を読んだ上で考えたものです。なお、私はバレーボールやスポーツに関して、ずぶの素人です。
参考文献:
A match was composed of nine innings with three serves for each team in each inning, and no limit to the number of ball contacts for each team before sending the ball to the opponents' court. In case of a serving error, a second try was allowed.
chrome-extension://efaidnbmnnnibpcajpcglclefindmkaj/https://www.chino.k12.ca.us/site/handlers/filedo …
No.3
- 回答日時:
9イニング制。
1人対1人の場合サーブは 1 回ずつ、2 人対 2 人の場合は2回ずつ、3人対3人以上の 場合は3回ずつとし、サーブ権は味方チームが返球に失敗するまで与えられた。
Each volleyball match consisted of nine innings. In a one-to-one match, each player is allowed to give one serve. For a two-to-two match, two serves. For a match of three to three or more, three serves. Each team was entitled to keep giving serves until any member of the team failed to return the ball.
バレーボールの正確な専門用語を調べないままに英訳しましたが、一応はこれでも通じると思います。
あとで、暇ができてしかもその気になれば、きちんとバレーボールの専門用語の英訳をきちんと調べて、回答し直します。
No.2
- 回答日時:
たぶん、言いたいことはこんな感じになりますね。
9-inning system.
In the case of one against one, the serve is made once each; in the case of two against two, twice each; and in the case of three against three or more, three times each, and the right to serve is given until the friendly team fails to return the ball.
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 野球 小学三年生の8月からから野球を始めたのですが。。。 1 2022/09/29 16:32
- テニス テニスのルール「ネット」と「レット」 2 2023/03/18 08:09
- 大学・短大 回答お願い致します! 次の設定で、それぞれの確率を計算せよ。 あるゲームでは、あることに1人でチャレ 2 2023/01/10 23:34
- 新卒・第二新卒 自己PRの添削をしていただけないでしょうか? 2 2022/10/12 17:02
- 英語 私の車は、購入してから7年目になるが、これまでに車検を3回受けた。の英訳 8 2022/06/07 05:07
- 医療費 東京(もしくは東京の近くの市町村)での1人暮らし費用(手取り17.5万) 2 2023/05/23 00:11
- 仕事術・業務効率化 (初体験)中日英通訳の悩み 2 2023/08/09 09:07
- 英語 提示文の自然な副詞の位置と、位置によるニュアンスの違いについて 4 2022/06/16 13:30
- 英語 Outcomes were evaluated including survival rate an 2 2022/04/14 11:01
- 留学・ワーキングホリデー 語学留学をして何ヶ月ほどしてリスニングが鍛えられますか? 1 2023/05/11 00:33
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英訳・和訳お願いします。
-
英語で、「以下、省略」を示す...
-
どなたか、英訳お願いします。
-
英訳をお願いします
-
なぜ may not ?
-
幼稚園を休ませます・・・を英...
-
「残り時間が少ないところ恐縮...
-
化学用語の英訳を教えてください
-
ビジネスレターの英訳お願いし...
-
次の日本語を英訳してください...
-
ありがとうじゃ伝えきれないく...
-
「大事には至らなかった」の英訳
-
英文確認(グーグル翻訳)
-
英訳をお願いします。 「あなた...
-
「インド人もびっくり」 (´・ω...
-
summer jobについて教えて下さい
-
「入居者募集」の英訳って???
-
おもしろきこともなき世をおも...
-
英訳お願いします。
-
レシピを英訳したいのですが。...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
アルヨ言葉の英訳
-
私は今度の土曜日に久美と会う...
-
英語で、「以下、省略」を示す...
-
幼稚園を休ませます・・・を英...
-
風林火山(疾きこと・・・)の英訳
-
納税証明書の英訳(外源泉徴収...
-
英訳教えてください。
-
『愛は地球を救う』を英訳したい
-
人の行く裏に道あり、花の山の...
-
「実用上問題無いこと」という...
-
英語トレーニングアンケートの...
-
レシピを英訳したいのですが。...
-
どなたか英訳お願いいたします...
-
「入居者募集」の英訳って???
-
『楽しみにしててね』の自然な...
-
おもしろきこともなき世をおも...
-
英訳お願いします!
-
英訳してください(^o^)
-
英訳で・・・
-
次の日本語を英訳してください...
おすすめ情報