アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

ドラマとかで副操縦士のことを「こうぱい」(こうパイ?)って言いますよね?(某有名なドラマGOOD LUCK!でも確か言っていたと思います。)
で、この「こうぱい」ってどう書くのですか?
あとなぜこういう言い方になったのでしょうか?

自分的には後輩のパイロットで「後パイ」かな?何て勝手に思いましたが(多分違うでしょうけど)。

A 回答 (6件)

#3です。



>コパイなんですか?コーパイかコウパイに聞こえましたが・・・。
co-は、もとからコウと発音します。
辞書の発音記号もそうなっています。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

ありがとうございます。
「こう」でいいんですね、スッキリしました。

お礼日時:2005/04/25 11:40

「コ」を意識的に話して発音するんで「コ・パイ」が「コーパイ」に聞こえることもあるんでしょうね。



余計な知識。
ゴルフ中継で、首位が複数いる場合に「Co-Leader」という表示をします。
用法のひとつということで。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
確かに「コー」に聞こえました。

お礼日時:2005/04/25 11:43

co-っていうのは英語で副、とか共同の、とかいう意味になります。


数学のcosもcosineでsinに対する副、という感じで。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
それで副操縦なんですね。

お礼日時:2005/04/25 11:42

copilot、コウパイロットのコウは、



「共同,共通,同等」の意味なので、ともに飛行機を運転するパイロット、から副操縦士です。
http://jiten.www.infoseek.co.jp/Eiwa?col=EW&pg=r …

参考URL:http://jiten.www.infoseek.co.jp/Eiwa?qt=copilot& …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。
納得しました。

お礼日時:2005/04/25 07:17

多分「copilot」(副操縦士)の略で「コパイ」だと思います。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
コパイなんですね。

お礼日時:2005/04/25 07:12

???


「コパイ」= copilot =副操縦士ではないですか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

すばやい回答ありがとうございます。
コパイなんですか?コーパイかコウパイに聞こえましたが・・・。
やっぱり副操縦士のことなんですね。

お礼日時:2005/04/25 07:05

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!