アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

名詞構文について

His administration for her beauty blinded him to her failure.

administration のところを動詞化すればいいのでしょうか?
また動詞のblind の使い方がよくわからないです。
教えて頂けると助かります!
よろしくおねがいします!

質問者からの補足コメント

  • すいません、administration ではなくてadmiration でした。

      補足日時:2023/08/05 09:25

A 回答 (4件)

動詞で考えますと



He admired her for her beauty.

になります。

blindは欠点などを見えなくする。

彼女の美しさに敬服していたので、欠点が見えなかった。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

助かりました

何回も回答頂いてありがとうございます!
分かりやすかったです!
ありがとうございました!

お礼日時:2023/08/05 10:46

分詞構文ではありません。


分詞構文にしようとしているのですか?
何かの問題ならもう少し具体的に書いてほしいですが、
A Blind(動詞) 人 to ~
Aが人に~を認識させない(気づかせない)。

人 Be Blind(形容詞)to ~
という使い方もあるので
分詞構文にしたいならどうかな、、、
Admiring her beauty, he was blind(ed) to her failure.

blind
については辞書引いてください。
https://ejje.weblio.jp/content/blind
    • good
    • 0
この回答へのお礼

助かりました

すいませんでした。
確かに分かりづらかったですね。
次から気をつけます。
回答ありがとございます!

お礼日時:2023/08/05 10:42

No.1です。



His admiration for her beauty blinded him to her faults.

failure も変に感じます。
    • good
    • 0

administrationって、正しいですか?



意味不明ですが。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!