アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

[祈り] は英語で何といいますか?
神仏に対して、もしくは、自然に対しての祈り。

A 回答 (7件)

「祈り」を単純に言えば、①prayer です。

少し紛らわしいのですが、「祈る人」も ②prayerです。ただし、発音が違うので、注意しましょう。カタカナで言うのは避けたいのですが、①は「プレアー」、②は「プレイア」のようになります。①の例:kneeling in prayer「祈りでひざまずく」、said a prayer for the success of the voyage「旅の成功を祈る言葉を言う」。②の例: a religious service consisting chiefly of prayers「主に祈祷式からなる宗教行事」。複数形の prayers は主として祈祷式(セレモニー)の意味合いです。複数人の集りだからでしょう。
以上は神仏に対してですが、欧米では自然への祈り、というよりは、自然の保護者である神に対する祈りになるようです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

お礼日時:2023/08/16 20:34

マドンナのヒット曲にLike a Prayerというのがあって


そのPVで神に祈ってたのでPrayerという印象があります
    • good
    • 0

Inori

    • good
    • 0

日本の方々が『祈る』という言葉で表現したいことは、英語だときっとこちらの言葉だと思います。



I swear.
    • good
    • 0

単数形が prayer ですが、prayers と複数にすることが多いように思います。



>>神仏に対して、もしくは、自然に対しての祈り。

★prayers★ to gods, buddhas, or nature
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

お礼日時:2023/08/15 01:29

yamamotoyama

    • good
    • 0

prayer

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

お礼日時:2023/08/15 01:29

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!