写真の青線部についてですが、
①この形はwheneverを強調した強調構文ですか?
もし強調構文だとしたら強調する前の形は、wherever I'm going という形でしょうか?
②なぜtoの後に副詞であるwhereverが置けるのでしょうか?前置詞のあとは、名詞しか置けないはずなのではないでしょうか?
③my own way以降の直訳を考えたとき、「私が行こうとするどんな場所の自分の道」と、toの前後をうまく結べられないです。どのように捉えれば良いのでしょうか?
以上の3点の解説をおねがいします。
A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
>>直訳する際、whereverは名詞節を作っていることから、「私が行くところはどこでも」という訳が基本だと思うのですが、実際「たとえ〜どこでも」というように、副詞節のように訳すとうまく訳せるということてしょうか?
===========
どんな訳し方であろうと、ともかく意味がちゃんと分かり、一つひとつの単語の意味とその文法的な機能が理解できていればそれでいいのです。あなたの直訳の方が、私のものよりも優れているでしょうね。
回答ありがとうございます。直訳するというのはやはり英語と日本語の差異で、少々違和感が出てきてしまうということは仕方ないのでしょうか?
No.1
- 回答日時:
原文: finding my own way to wherever it is that I'm going
>>①この形はwheneverを強調した強調構文ですか?
その通りです。
>>もし強調構文だとしたら強調する前の形は、wherever I'm going という形でしょうか?
その通りです。
>>②なぜtoの後に副詞であるwhereverが置けるのでしょうか?前置詞のあとは、名詞しか置けないはずなのではないでしょうか?
wherever は、ここでは名詞みたいなものです。副詞ではありません。辞書にもそういうことは書いてあると思います。少なくとも、where I'm going については、その where が副詞としても名詞としても使えると書いてあるはずです。
>>③my own way以降の直訳を考えたとき、「私が行こうとするどんな場所の自分の道」と、toの前後をうまく結べられないです。どのように捉えれば良いのでしょうか?
原文: finding my own way to wherever it is that I'm going
私なりの、直訳に近い和訳:
どこに行く時であっても、自分の目的地までの道筋を見つけ出す
もっと直訳に近い和訳を考え出したいものですが、これ以上に直訳すると、私の日本語表現力では変な日本語になってしまいます。
回答ありがとうございます。直訳する際、whereverは名詞節を作っていることから、「私が行くところはどこでも」という訳が基本だと思うのですが、実際「たとえ〜どこでも」というように、副詞節のように訳すとうまく訳せるということてしょうか?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 It is thanks to food and water that a child can gr 2 2022/04/12 19:57
- 英語 下記英文の構文についてお教えください。 3 2021/11/13 19:00
- 日本語 に‐も 2 2021/11/25 10:59
- 日本語 「好き」・「嫌い」辞書で「名ノナ」って書いてあるのはなぜですか? 3 2021/11/02 18:36
- 英語 It remains true of the new generation that most co 1 2022/08/23 16:19
- 中学校 I had some work I had to finish. 1 2021/11/20 11:56
- 英語 わからないところがあるので教えて欲しいです。 It’s possible they had frie 2 2021/10/26 19:51
- 日本語 ある 4 2021/11/13 13:47
- 英語 提示文の構造等について 2 2022/12/25 23:24
- 英語 自動詞と他動詞の両方の使い方がある単語につきまして 2 2021/11/01 13:36
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術
中・小規模の店舗やオフィスのセキュリティセキュリティ対策について、プロにどう対策すべきか 何を注意すべきかを教えていただきました!
-
写真の文のthatがよくわからないです。訳を見ると、much more valuableになるのは、
英語
-
写真の文の青線部についでですがescapeの後に前置詞がないことに違和感があります。 escapeは
英語
-
写真の青線部についてですが、andは、 「to have ,to read,rely on」の3つを
英語
-
-
4
that 節で同格を表す節
英語
-
5
情報の新旧によるthat"の有無の使い分けが適用される(できる限り)全ての可能性について"
英語
-
6
Take it seriously の副詞が take のすぐ右にないのはどうしてでしょうか?
英語
-
7
He often comes home very tired. ここのtiredはどこにかかっている
英語
-
8
英語 不定詞 bをaとほぼ同じ文にしなさいという問題なのですが、 (3)はto have been
英語
-
9
翻訳のテクニック
英語
-
10
JKです、私はtiktokしてて、今日外国人の方からコメントが来たので返したら、(最後にきた返信)が
英語
-
11
Second opinion の最初の「S」を大文字にした場合「opinion」の 「o」は大文字に
英語
-
12
写真の2つの文の青線部についてですが、①上の青線部は、副詞であるtogetherがまるで形容詞のよう
英語
-
13
Would you mind~ ?の依頼を引き受ける場合にsureと答えることができる理由等について
英語
-
14
英熟語 do with 〜 「〜を処理する、〜で我慢する」 (1)彼女の手紙をどう処理すればいいでし
英語
-
15
Londonderry Airの歌詞でGodとIとつづいてるのはなぜ?主語が続いてるのですか?
英語
-
16
Keep in mind that...の使い方
英語
-
17
英語 All you have to do is to be yourself. 「あなたは自分自身
英語
-
18
It changed our perception of human beings by revea
英語
-
19
7番勝負a best-of-seven series"の表現等について"
英語
-
20
第5文型SVOC(形容詞)とSVO+M(副詞(形容詞の派生副詞))の意味やニュアンスの違い等について
英語
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
I’m worried about~と I’m worr...
-
前置詞句は補語になってはなら...
-
前置詞は「SVOC」のどれに位置...
-
by which とは 用法ですか何...
-
aboutの後に節をとれるのでしょ...
-
「~についての情報」と言うと...
-
ON OR ABOUT
-
前置詞の後のS + V
-
but that って表現ありますか?
-
接続詞thatは名詞節を導きます...
-
visit it or visit there?
-
toとfrom
-
「~の変化」は change in ~?...
-
as being の構文について
-
「~について」に使う場合の「o...
-
this is where it comes from. ...
-
「there」や「 here」の前置詞...
-
be worth -ing
-
of which 前置詞プラス関係詞 ...
-
英語
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
前置詞句は補語になってはなら...
-
I’m worried about~と I’m worr...
-
ON OR ABOUT
-
「there」や「 here」の前置詞...
-
by which とは 用法ですか何...
-
aboutの後に節をとれるのでしょ...
-
前置詞は「SVOC」のどれに位置...
-
「~の変化」は change in ~?...
-
「~について」に使う場合の「o...
-
rather than のあとの形
-
as being の構文について
-
前置詞の後のS + V
-
「~についての情報」と言うと...
-
come inと come intoの違いを教...
-
「of today」と「for today」と...
-
come from .〜 は 〜の出身であ...
-
from whichは、=whereなんです...
-
前置詞で始まるWH-疑問文?
-
crazy for と crazy about
-
It seems like SV.のlikeについて
おすすめ情報