プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

「私はマンガ本を読むことが好きです」を英語にすると、

I like reading comic book.

となりますが、なぜ

I like reading a comic book.

のようにならないのでしょうか?

A 回答 (2件)

>「私はマンガ本を読むことが好きです」を英語にすると、


>I like reading comic book.
>となります

ならないですよ。

I like reading comic books.

と複数形が必要です。

>なぜ
>I like reading a comic book.
>のようにならないのでしょうか?

"I like reading a comic book"

だと

「私は一冊のマンガ本を読むことが好きです」

になるので、意味が変わりますし、伝えたいことがよくわからなくなります。
    • good
    • 1

あなたが好きなのは漫画全般をよむということではなく


ある一冊の漫画を読むことが好きで
それ以外は読まないってことですか?

昨日漫画を読みました
今漫画を読んでいます

ならaがついてもいいですが

具体的なとある一冊の話じゃなくて、漫画というもの、という
一般論、概念を表すならaはいりません

この辺を理解したければ
マーク・ピーターセンの「日本人の英語」を読むと良いですよ
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A