No.3ベストアンサー
- 回答日時:
"the front of house" は「家の正面」ではなく、ホテルやレストラン等の接客業で直接、客と接する人達のことを意味します。
(物理的な家の正面であれば普通 the front of the house とします。)文字通りには「接客する人が彼をがっかりさせたのはなんと残念なことか」ですが、たぶん状況としては例えばレストランで料理は素晴らしいのにウエイターの態度が悪かったのでダメだ、というようなことが想像できます。
No.2
- 回答日時:
"what a shame ~" → ~だなんて残念だ
"the front of house" → 家の正面
"let down" → 裏切る・失望させる
よって
「家の正面が彼を失望させるなんて残念だ」
"彼"は家をリフォームしたのか新築で建てたのかわからんけど、デザインが気に入らんかったみたいな感じ
"let down"さえ意味わかったらいけるやろ
辞書使えよ辞書を
分からんかったらidiomを疑え
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語ができる方に質問です。 以下の文がネイティブの方に伝わるかどうかを確認していただけないでしょうか 7 2022/12/16 14:54
- 英語 高一英語 前置詞 画像の1番下の問題です。 答えは There is a bus stop in f 4 2023/08/11 13:12
- 英語 【英訳の添削お願いいたします】 「日本の空き家はこれまで着実に増えており、大きな社会問題の一つとして 1 2021/12/13 15:56
- 英語 文の意味を教えてください 1 2023/08/11 14:38
- 英語 この英語の意味を教えて下さい。 4 2023/08/20 11:25
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 spike the football の意味 3 2023/05/08 06:46
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
- 英語 教えて下さい。 4 2023/01/17 07:55
- 英語 下記の英文を日本語に訳して、その意味を教えてください。 1 2023/03/09 14:13
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
「どうして捨てられないの?」前妻の物を捨てられない男性の心理って?
前妻の物を捨てられない理由に加え、捨てるための手段はあるのかを専門家に聞いてみた!
-
the vehemence of denialと言う英文なのですが、これの和訳が「猛烈な否定」でした
英語
-
英語の会話で「you know」や「well…」など、会話の合間に使われる言葉がありますが、どういう
英語
-
訳が知りたいです
英語
-
-
4
「隣接する」の英語
英語
-
5
Who does attend the sales meeting? のような間違い
英語
-
6
It is strange that he has not arrived yet. 「彼がまだここ
英語
-
7
英語で、「鉛筆を削る」って、何て表現しますか?
英語
-
8
a book of my brother に関して
英語
-
9
I think that would be fine. の意味 英語でやりとりをしていて“I thi
英語
-
10
The writer who I like best is Murakami Haruki.という例
英語
-
11
「私の推し」は英語で「my recommendation」?
英語
-
12
なぜmorning callじゃだめなんですか?
英語
-
13
「携帯忘れちゃった」を英語で
英語
-
14
「私の娘たちの本は有名です」を英語で言うと 「My daughters’ book is popul
英語
-
15
英語は「やばい」は?
英語
-
16
なぜ may not ?
英語
-
17
英語の訳がわからないというか捉え方が間違ってると嫌なので質問させていただきます。 risa is w
英語
-
18
We can't stand cheese とはどんな意味ですか?
英語
-
19
What kind of English moves do you like?の答え方を教えてくださ
英語
-
20
この英語は正しいですか?
英語
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
倒置?
-
a friend of himとa friend of ...
-
his と his own の違いを教えて...
-
英文の意味がわかりません!
-
彼だ、はheですか?himですか?
-
1.受動態に
-
If~ にbe going to は使えます...
-
あっていますか??
-
下記の英文を大至急翻訳してく...
-
次の選択肢問題を教えてくださ...
-
この英文でサリーが仕掛けた謎...
-
文法問題
-
日本語訳を! 5-(5)
-
won't と never の使い方
-
シックスセンスという有名な映...
-
owe の語法
-
宿題の英作文のチェックをして...
-
書き換え問題がわからないので...
-
bookの意味
-
大至急!!!どなたかお願いし...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
won't be able to と can't
-
彼だ、はheですか?himですか?
-
a large amount of〜とlarge am...
-
give himとgive to himの違いと...
-
英語教えてください。ペットが...
-
英語の質問です
-
長文を日本語に訳してください...
-
a friend of himとa friend of ...
-
この英文は平易な反面格調高い...
-
his と his own の違いを教えて...
-
word と words の違いを教えて...
-
Seamus Heaneyのこの英詩を訳し...
-
英語の整序問題
-
この英文は格調高いのでしょうか?
-
単数か複数か
-
If~ にbe going to は使えます...
-
won't と never の使い方
-
・・・年代
-
her parents は複数形ですよね...
-
適当な1語をお願いします(仮定法)
おすすめ情報