プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

3つ以上を比べる時の英語表現について質問させて頂きます。
「AとB、AとCを比較した違い」について述べたい時は、

Difference between A and B and between A and C

になると思いますが、「A and」や「between」が何度も出てきて、やぼったく感じます。

Difference between A, B, and C

でもいいのかもしれませんが、①だとBとCも比べているような意味にとれるのかな、と悩んでいます。
どのような表現が正しいのでしょうか。宜しくお願いいたします。

質問者からの補足コメント

  • こちらも書いておけばよかったのですが、論文のタイトルにしようと思っていて、出来るだけ簡潔な表現にしたいと思っての質問になります。

      補足日時:2023/11/30 11:00

A 回答 (2件)

each difference between A and B, A and C

    • good
    • 0

Differences between A and B, and between A and C.


であれば、間違いなく伝わると思います。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A