プロが教えるわが家の防犯対策術!

この文には、surprise の前にtheir がついているのですが、どういう意味を持ったtheirなのでしょうか

質問者からの補足コメント

  • この写真の文です

    「この文には、surprise の前にth」の補足画像1
      補足日時:2023/12/21 21:12

A 回答 (3件)

まず、意味から。


「私が、自分としては標準的と思う日本語で何かを言うと、結果として私の大阪弁を聴いた人達 (they) が驚いた表情を浮かべることが時々あります。」

「their surprise」で、「彼等の(their) 驚き (surprise)」 となります。

自分は標準的日本語を話しているつもりでいても、実は大阪弁だっとことに気がついたということですね。
    • good
    • 0

someone を受けて their と言っています。


一昔前なら、単数・複数の辻褄が合わない間違った英語ということになったでしょうが、今は普通に通用する言い方になっています。

昔は、単数で男女どちらか分からない場合は男性形でhisと言うのがルールでした。

数十年くらい前から、男女不明なときに男性形を使うのは差別的だから、his or her のような言い方をしようということになりました。
あるいは、男女不明な場合には、できるだけ単数形でなく、複数形を使って言い換えるようになりました。複数形なら男女を意識しないthey/them/theirで受けることができるからです。
ご質問の文章なら have some people express their surprise のような言い換えを考えていたわけです。

で、さらに時代が進み、少し前からは、無理やり複数形にして言い換えるのは面倒だから、単数の人についてもthey/them/theirを使って良いことにしようということになりました。
そのような用法を、singular they と言います。
ちょっと前までは、一部の人が使っているという感じでしたが、今ではほぼ標準的な英語として受け入れられるようになっていると思います。
    • good
    • 0

驚いたことに・To everyone's surprise, Eddie was really good in the school play. :



学校劇で見せたエディーの演技がとても上手だったので、みんな驚いた。


To their surprise, Taheiji and his wife live there.

何とそこには太平次夫婦の家であった。


と言うふうに使います。

前後の分に 複数の人間(彼ら、彼女たち、彼や彼女たち)か動物(それら)
を示す名詞があるはずです。

それらを指した theirです。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A