プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

About 5 percent of people who take it report having intense, realistic experiences during their sleep.

のtake it report のところ、どうしてreport だけじゃなくて、take it もついてくるのですか?
どういう意味になりますか?

A 回答 (2件)

take it report のitはこれだけでは何を意味するのかわりませんが、文脈から薬か何かのように思えます。



About 5 percent of people [who take it] report having intense, realistic experiences during their sleep.

[それを摂取する] 人の約5%の人は睡眠中に強烈で現実的な経験をしたことを報告している。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

take it までが主語だということに気づけていませんでした!理解できましたありがとうございます!

お礼日時:2022/05/22 18:24

About 5 percent of people who take it


それ(薬、食品、治療?)を受けた人々の約5パーセントが

report having intense, realistic experiences during their sleep.
睡眠中に強烈でリアルな経験をした(=強烈でリアルな夢を見た?)と報告する。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

あああ!take it までが主語ですね!分かりました!ありがとうございます!!

お礼日時:2022/05/22 18:23

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!