アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

なぜ年末に「よいお年を」と言うのでしょうか?
年明けに良い一年にしてねって意味で言うのは意味が異なっちゃいますかね?

A 回答 (7件)

これから新年を迎えるので、


「よい新年を迎えてくださいね」
「気持ち良く新しい年を迎えてくださいね」
の意味です♪
    • good
    • 0

「年末にはツケ払いの取り立てが来るから、頑張って年越ししろよ!」


という話です。

年末に取り立てに来ますが、お金がなければどうにか用意しなければなりません。
さて、どうやって用意するか・・・それとも踏み倒すか。
この様な攻防戦を頑張れよ!という話です。
http://kamigata.fan.coocan.jp/kamigata/rakug138. …
    • good
    • 0

良いお年をお迎え下さい。

と言う所まで含んでいます。
新年か明けたら、ほとんどが三日後以降に合います。その時は今年もよろしくお願いいたしますと挨拶をします。理屈ではなく、社交辞令です。
    • good
    • 0

良いお年(新年)を迎えください


という気配・祈念なので

『年明けに良い一年にしてねって意味で言う』
似ているようでも全く同じじゃないよね
新年迎えていつ顔を合わせるかわからんし
そういう言葉掛ける相手って大抵は顔をわせる頻度の低い人だし
    • good
    • 0

お迎えくださいと続くからじゃないのかな。

    • good
    • 0

同じと思っていいです。



正しくは「よい年をお迎えください」です。
短く略して、よいお年を、になっただけ。

年末にはまだ新しい年が来てないので、お迎えください。
年が明けたら新しい年が来たので、なりますようにとかしてね、に変わります。
    • good
    • 0

「良いお年をお迎えください」の省略形なので、年明けに「良い一年でありますように」というのと同じです。

    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A