アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

①Isn't that what we're supposed to do?
それは私たちがやるべきことではないですか?
のような意味と、
②Are we Supposed to do?
は意味の違いありますか?

A 回答 (4件)

「Are we Supposed to do?」は英語として正しくないので、「Are we supposed to do that?」と解釈して回答します。



①Isn't that what we're supposed to do?
=それは私たちがやるべきことではないですか?
=「それは、私たちがやるべきことですよね。違いますか?」的なニュアンス

②Are we supposed to do that?
=それは私たちがやるべきことなのですか?
=「それは、私たちがやってはいけないことですよね。私たちは、はたして、それをやっていいのでしょうか? ダメですよね?」的なニュアンス
あるいは
「それは、ほかの人がやるべきことではないですか? 私たちが、やるべきなのですか? 違いますよね?」的なニュアンス

というわけで、文脈にもよるかもしれませんが、基本的にはほぼ正反対に意味合いを持っています。
    • good
    • 0

② Are we supposed to do that ?



そうすることになってましたよね。
    • good
    • 0

①のdoは他動詞、②のdoは自動詞なので、①は何をするかに着目し、②は行動自体に着目している。

    • good
    • 0

「それは私たちがやるべきことではないですか?」は、ある行動についての前提や期待を示しています。

一方で、「やるべきですか?」は、期待を仮定せずにその行動について尋ねています。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A