アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

何人の人が走っていますか、という文を英語にすると、How many people are running?となりますが、なぜrunningの前にtheyがつかないのでしょうか?

A 回答 (2件)

"How many people are running?" という疑問文には、


既に V = "are running" の主語 S = "How many people" があります。
この主語の他に、別の主語 they を追加する余地はありません。
文の動詞に、対応する主語はひとつです。
    • good
    • 1

何と言っているのかを見直して、文の構成を考えて下さい。



この文の主語は何ですか?
「何人の人が」ですよね。
つまり、「人が」が主語になっていますが、その前に「何人の」が付いています。

人数を尋ねるための疑問文になっているので、
疑問詞+名詞=何人の+人=How many+people
が主語と言うことです。

では、あなたの言うように、theyを入れてみましょう。
How many people are they runnning?
どこかに「彼らは」を無理やり入れて訳すと、
何人の人が彼らは走っていますか?
と言うとんちんかんな文になってしまいます。

疑問詞+名詞がそのまま主語になっており、あとは「走っていますか?」なので、
How many people are running?
でOKな訳です。

疑問詞を主語にした文はいろんな例があります。
Who will go to his birthday party?
誰が彼の誕生日パーティーに行くのですか?

疑問詞の「誰が」=Whoがそのまま主語になるため、直後に動詞が来ます。

こちらにも説明があるので、目を通してみて下さい。
https://chu.benesse.co.jp/qat/1973_e.html
    • good
    • 1
この回答へのお礼

なるほどです!ありがとうございます✨

お礼日時:2024/04/14 16:41

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A