
ニュースで木が【800本/はっぴゃくぼん】以上倒れたと聞いて、なんか違和感があったので口に出してみたのですが、
ひゃっぽんは口語でひゃくほんは公式な日本語ということになるのでしょうか?!また800本を〜ボンと呼ぶのはありなのでしょうか?!
ひゃっぽん/ ひゃくほん?
にひゃっぽん/〃
さんびゃっぽん/〃
よんひゃっぽん/〃
ごひゃっぽん/〃
ろっぴゃっぽん/ろっぴゃくほん
ななひゃっぽん/ななひゃくほん
はっぴゃっぽん/はっぴゃくほん/ボン?
きゅうひゃっぽん/きゅうひゃくほん
センボン→やっと出てきた【ボン】
もはや聞き間違えだったかと思えるほど分からなくなってきた(^_^;)日本語はやはり難しい。
No.5ベストアンサー
- 回答日時:
『NHKことばのハンドブック第2版』、
『NHK日本語発音アクセント新辞典』によると、
放送では
「100本」は「ヒャッポン」と読むことになっています。
最も自然な(無理のない)発音と言えるでしょう。
ヒャクホン;hyaku hon 発音が少し不自然
ヒャクボン;hyaku bon 発音がかなり不自然
ヒャクポン;hyaku pon 発音がかなり不自然
ヒャッホン;hyahhon 発音が極めて困難
ヒャッボン;hyabbon 発音が極めて困難
ヒャッポン;hyappon 発音が最も自然
200本~900本は例示されていませんが、
他の数字+助数詞「本」の組み合わせの発音例から類推すると、
100本 : ヒャッポン ; -ppon
200本 : ニ ヒャッポン ; -ppon
300本 : サン ビャッポン ; -ppon
400本 : ヨン ヒャッポン ; -ppon
500本 : ゴ ヒャッポン ; -ppon
600本 : ロッ ピャッポン ; -ppon
700本 : ナナ ヒャッポン ; -ppon
800本 : ハッ ピャッポン ; -ppon
900本 : キュー ヒャッポン; -ppon
…となるのが妥当なところでしょう。
「ハッピャクホン」はあり得るかもしれませんが
「ハッピャクボン」はあり得ないと思います。
ちなみに、冒頭の2書籍にある他の数字の読み方は以下の通り。
(ローマ字表記は見やすさのために追記したもので、原本にはありません)
---------
1本 : イッポン ;-ppon
2本 : ニホン ;-hon
3本 : サンボン ;-bon
4本 : ヨンホン ;-hon
5本 : ゴホン ;-hon
6本 : ロッポン ;-ppon、[許容]ロクホン;-hon
7本 : ナナホン ;-hon
8本 : ハチホン ;-hon、 [許容]ハッポン;-ppon
9本 : キューホン;-hon
10本 : ジッポン ;-ppon、ジュッポン;-ppon
11本 : ジューイッポン;-ppon
12本 : ジューニホン ;-hon
13本 : ジューサンボン;-bon
14本 : ジューヨンホン;-hon
15本 : ジューゴホン ;-hon
16本 : ジューロッポン;-ppon、[許容]ジューロクホン;-hon
17本 : ジューナナホン;-hon
18本 : ジューハチホン;-hon、 [許容]ジューハッポン;-ppon
19本 : ジューキューホン;-hon
20本 : ニジッポン ;-ppon、 ニジュッポン;-ppon
100本 : ヒャッポン;-ppon
1000本 : センボン ;-bon
10000本: マンボン ;-bon
何本 : ナンボン ;-bon
---------
なお、「十」の歴史的仮名遣いは「ジフ」なので、促音化すると「ジッ」になるのが本来ですが、NHKでは「二十世紀」になる前に、放送では「ニジッセイキ」「ニジュッセイキ」のどちらでもよいと正式に決め、他の「十」の読み方についても同様に扱うことになっています。
しがたって、「10(本)」は「ジッ(ポン)」でも「ジュッ(ポン)」でも構わないので、NHKアナウンサーが読み方を間違えているという指摘は的外れになります。
丁寧にお調べ頂きありがとうございます。
やはり「はっぴゃくぼん」は違和感ありますよね。私の聞き違いかも知れませんが、日本語を考える良い機会になりました❣
No.6
- 回答日時:
正しくは「はっぴゃくほん」
話す時は「はっぴゃっぽん」かな…♪
ホント、漢字の読み方って難しいですよね…(^^)
No.3
- 回答日時:
標準語(アナウンサーなどが使う)では「ひゃっ」ではなく「ひゃく」のはずです。
ちなみに「十」は「じゅう」または「じっ」が正しく「じゅっ」と言うのは間違いです。
「十本」は「じっぽん」
「十手」は「じって」です。
「じゅっぽん」、「じゅって」は間違いです。
しかし、「10本」の場合は「じゅっぽん」と読んでも間違いではありません。
No.2
- 回答日時:
百本 (正式:ひゃくほん、口語:ひゃっぽん)
二百本 (正式:にひゃくほん、口語:にひゃっぽん)
三百本 (正式:さんびゃくほん、口語:さんびゃっぽん)
四百本 (正式:よんひゃくほん、口語:よんひゃっぽん)
五百本 (正式:ごひゃくほん、口語:ごひゃっぽん)
六百本 (正式:ろっぴゃくほん、口語:ろっぴゃっぽん)
七百本 (正式:ななひゃくほん、口語:ななひゃっぽん)
八百本 (正式:はっぴゃくほん、口語:はっぴゃっぽん)
九百本 (正式:きゅうひゃくほん、口語:きゅうひゃっぽん)
千本 (正式:せんぼん、口語:せんぼん)
でしょうかね。
日本語は難しいですよ。
最近の若い人もあやしくなっているのではないでしょうか。
一人(ひとり)
二人(ふたり)
三人(さんにん)
・・・
二十歳(はたち)
きょうだい(兄弟、姉弟、兄妹)
しまい(姉妹)
おじ(伯父、叔父)
おば(伯母、叔母)
遠い(とおい)、通る(とおる)、催し(もよおし)
父さん(とうさん)、弟(おとうと)、模様(もよう)
さて、「ケータイ」は「けえたい」か「けいたい」か?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報
今回は百ではなく本についてお尋ねしましたが、百もセットで変わりますね。
十手についてはますますわからなくなりました(^_^;)
十本と10本で違うんですね。びっくりです。
ありがとうございます。