讃美歌(O Holy night)の歌詞の訳し方で分からない所があるのでおしえてください。
Long lay the world in sin and error pining
のpineはどのように訳せばいいのでしょうか?
For yonder breaks a new and glorious morn
のForはどのように訳せばいいのでしょうか?
また、yonderは「向こうに」という意味でいいのでしょうか?
Chains shall He break for the slave is our brother
は、He shall break Chains for the slaveで、主は奴隷の鎖を砕くという意味なのでしょうが、
最後のis our brotherにどう係るのでしょうか?
His power and glory ever more proclaim
proclaimは他動詞しかないようですが、この場合どのように訳せばいいのでしょうか?
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
歌詞を含め詩においては倒置など普通の語順とは違うことがよくあります。
ご質問の歌詞を普通の語順に変え、分りやすいよう文字通りの訳を添えます。The world long lay in sin and error, pining
世界は長い間罪と過ちの中にあって、求めてきた
For a new and glorious morning (that) breaks yonder
遠くで明ける新しく輝かしい朝を。
He shall break chains for the slave is our brother
主は鎖を砕く、奴隷は我らの同胞なのだから。
Ever more proclaim His power and glory
主の力と栄光を更に一層たたえよう。
No.5
- 回答日時:
調べたら、Chains he shall break, for the slave is our brother って歌詞が出てきた。
これだと、「鎖を彼は砕かれる、その奴隷も我らが兄弟故に」ですね。元々、フランスの曲だから、英訳も複数ありそうですね。No.4
- 回答日時:
pining は分詞構文、「切望しつつ」で、次の行と繋がります。
for は、原因を付加する接続詞。becauseの仲間です。yonderは副詞で、ここの場合は「向こうで」とか「あちらで」の方がしっくりくる。
3つ目と4つ目は、俺が見た歌詞には出てこなかったけど、英訳した人が1人ではないってことかな
彼(イエスのことかな)が砕かれる奴隷用の鎖は、我らの兄弟だ(生まれてからずっと一緒にいたからね。)
4つ目は前後が分からないから、何とも言えない。
No.3
- 回答日時:
詩では普通の語順で書くと平凡に感じます。
英語に限らず日本語でもそうですよね。個人的には曲やメロディー、歌いやすさにはあまり関係なく、やはり詩だから、というのが倒置の理由だと思っています。普通の文章ではあまり倒置はしませんが、Not until ...., xxxx (....して初めてxxxx する)とか 仮定法過去完了の仮定の部分を If I ... としないで Had I .... のようにするはよく見聞きします。 ただ無理に倒置をして話すと「キザ」に聞こえます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 The Universal Soldierの歌詞について 2 2024/11/21 11:22
- 英語 下記の英文を日本語に訳してください。 1 2023/03/10 13:04
- 英語 この英文の訳を確認したいので訳を教えてください。 1 2023/09/08 14:32
- 英語 この英文は落ち着いた英文だと思いますか? 1 2023/12/03 19:08
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- 英語 in which or which...in? 2 2022/12/07 21:19
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
- 英語 下記の英文を日本語に訳して、その意味を教えてください。 1 2023/03/09 14:13
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・【大喜利】【投稿~12/2】 国民的アニメ『サザエさん』が打ち切りになった理由を教えてください
- ・ちょっと先の未来クイズ第5問
- ・【お題】ヒーローの謝罪会見
- ・これが怖いの自分だけ?というものありますか?
- ・スマホに会話を聞かれているな!?と思ったことありますか?
- ・それもChatGPT!?と驚いた使用方法を教えてください
- ・見学に行くとしたら【天国】と【地獄】どっち?
- ・【大喜利】【投稿~11/22】このサンタクロースは偽物だと気付いた理由とは?
- ・お風呂の温度、何℃にしてますか?
- ・とっておきの「まかない飯」を教えて下さい!
- ・2024年のうちにやっておきたいこと、ここで宣言しませんか?
- ・いけず言葉しりとり
- ・土曜の昼、学校帰りの昼メシの思い出
- ・忘れられない激○○料理
- ・あなたにとってのゴールデンタイムはいつですか?
- ・とっておきの「夜食」教えて下さい
- ・これまでで一番「情けなかったとき」はいつですか?
- ・プリン+醤油=ウニみたいな組み合わせメニューを教えて!
- ・タイムマシーンがあったら、過去と未来どちらに行く?
- ・遅刻の「言い訳」選手権
- ・好きな和訳タイトルを教えてください
- ・うちのカレーにはこれが入ってる!って食材ありますか?
- ・おすすめのモーニング・朝食メニューを教えて!
- ・「覚え間違い」を教えてください!
- ・とっておきの手土産を教えて
- ・「平成」を感じるもの
- ・秘密基地、どこに作った?
- ・カンパ〜イ!←最初の1杯目、なに頼む?
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・あなたの「必」の書き順を教えてください
- ・ギリギリ行けるお一人様のライン
- ・10代と話して驚いたこと
- ・大人になっても苦手な食べ物、ありますか?
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・家・車以外で、人生で一番奮発した買い物
- ・人生最悪の忘れ物
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・都道府県穴埋めゲーム
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語力を決める一番の要因は人...
-
英語が話せるようになりたい
-
訳を教えて下さい
-
水商売をしていますが、海外の...
-
不定詞の形容詞的用法と副詞的...
-
英語のmelt down
-
「万歳(ばんざい)」って、英...
-
英会話の勉強しています。Youtu...
-
讃美歌(O Holy night)の歌詞
-
英語の発音とスペリング
-
この英語は通じますか?
-
every dayは『今』を表す単語で...
-
この英文 正しいですか?めちゃ...
-
英語を話せるようになるには何...
-
この英語は通じますか?
-
ニュース記事の見出しです
-
マスタング? ムスタング?
-
英語
-
ChatGPTの英語
-
相手はこうゆう人なんだと決め...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
関係代名詞what which
-
この英語は通じますか?
-
verify について
-
この英語は通じますか?
-
このI like youはどういう意味...
-
日本語は差別的な言語ですか? ...
-
英語ってスペルと発音が一致し...
-
英語で「治外法権」は? 知って...
-
【国際運転免許証と免許証切替...
-
英語で「親孝行」って、どう言...
-
中学3年生です。 英語でテスト...
-
POWER STAGE 128-281 英語の教...
-
薬を教えてください
-
welcome?
-
「親孝行」に対応する英語はあ...
-
It means not cooked yet まだ...
-
マスタング? ムスタング?
-
難波など電車の行く先聞かれた...
-
中学1年です。最近学校に行き始...
-
意味を教えて下さい
おすすめ情報
詳しい説明ありがとうございます。
ひとつ質問なのですが、上の倒置などはおそらく音楽的にメロディーを歌いやすいように語順をかえているような気がするのですが、歌詞や詩以外の普通の文章で上のような倒置は文法的に許されるのでしょうか?昔、高校の時強調表現の時などの転置を習った記憶があります。