アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「このチケットで(このチケットを使って)」と言いたい時、with ticketで良いのでしょうか?

「このチケットでトラムに乗れますか?」
Can I take the tram with this ticket?
Can I use this ticket by tram?

「このチケットで、友達と私の運賃を払いたい。」(回数券になってる場合)
I want to pay fare for her and me with this ticket.

A 回答 (2件)

with this ticket は使えます.


どんなチケットなのか不明ですが,支払い済みの何か共通の金券なのでしょうか.そこで通用するかどうか質問するのでしょうか?
とにかく,一つあげると:
Do (Can) you accept this ticket?
この表現はクレジット・カードでも使います.
有効かどうかを聞く場合もあります.Is this ticket effective? 
現金の代わりにチケットで払いたいということなのか?with かどうか,よりもまず質問の意図が伝わるようにしましょう.
Can I use this ticket by tram? は意味不明になります.

Can I だと,使うかどうかは,お前さんの勝手でしょと思われる場合もありますから,you を主語にした方がいいですね.

ご提示の最後の例文は,ゆっくり話せばわかってくれると思います.
    • good
    • 0

Can I take the tram by this ticket?が良いと思います。


あるいは、Can I use this ticket for this tram?

後段は、難しく考えずに、
We want to take this tram by these tickets .と言えば、状況ですぐにわかるでしょう。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!