No.7ベストアンサー
- 回答日時:
ポーランド語の「行く」も、chodzicとjezdzic(例によってcの上に')です。
区別はドイツ語と同じです。さて、質問されたznacとwiedziecの区別ですが、
znacは、何か物や人を知っている場合。
wiedziecは、事実を知っている場合。
というのが簡単な区別だといえます。
言語学の分野では、意味論(semantics)という分類に入る話だと思うので(このへん自信がありません)、それで探してみてはいかがでしょう。
意味論ですか・・。英語のやつを大学でちょっとかじっただけで、記憶は遠ーいはるか向こうです(-_-;)教科書・参考書探して見てみます。どうもありがとうございます。
No.9
- 回答日時:
スペイン語では saber と conocer があり、きっとフランス語の savoir と connaitre に該当すると思います。
私の専門はスペイン語なのでスペイン語のニュアンスについての説明になってしまいますがスペイン王立アカデミーのスペイン語辞典によりますと。saber 1.ある事柄について知る、またはそれについての知らせを手に入れる
2.ある事柄について博識になる
3.あることに関して能力がある、またはある技能や能力について訓練を受けている、うまくできる。
4.鋭い、抜け目のない性格をしている
などです。一方 conocer は
conocer 1.知的能力によって物事の本質、特性、関連について調べる、確かめる
2.理解する、解る、気付く
3.ある物体を自分ではないものとして知覚する
4.誰かと関係または意思疎通を図る
5.経験する、感じる
というように分けています。お役に立ったらうれしいと思っています。
それでは
詳しい説明ありがとうございます。スペイン語とか、ポーランド語のものは全部初めて聞きました。もしや、savoirやsaberなどは、受身的に情報を得たもので、connaitreやconocerは能動的に得た結果のもの・・・なんて綺麗に分かれたりはしませんよね(^_^;)?
No.8
- 回答日時:
私は ポーランド語は 全く知らないのですが、nabayoshさんの説明のよると znacがフランス語のconnaitre、ドイツ語のkennen、 wiedziecが フランス語の savoir、ドイツ語の wissenに相当するようですね。
ちなみに、フランス語では connaitreは que節を目的語に出来ません。
No.5
- 回答日時:
ドイツ語の知っているの場合も、kennenとwissenという2つがあります。
前者が体験によって、後者が知識として知っているという区別です。
ポーランド語の知っているにも2種類、znacとwiedziec(両方の最後のcの上に'をつけます)があります。
この場合、多少区別が複雑なので、ここでは語れません。
こういう感じですか。
皆さん、どうもありがとうございます。
そのポーランド語の区別はどのようなものなのですか?
よろしかったら教えてください。
あと、このような内容について書かれた本などあれば
お教えいただけますでしょうか。
No.4
- 回答日時:
単純にこんなのどうでしょう
英語で
know 直接知っている
know of 間接的に(人から聞いたりして)知っている
hear 直接耳に入る
hear of 間接的に(噂などで)聞く
No.2
- 回答日時:
そういう例は結構ありますが、ここで英語で分けるものを一つ。
「賢い」
clever・・・頭の回転は早いが(しばしば)深さに欠ける」ことも意味し,「ずる賢い」という意味を伴うことがある
wise・・・知識・経験が豊かで物事を正しく判断し対処する能力がある
bright・・・子供などが頭がいい
smart・・・抜け目がない、油断のならない
意味の方は的確かどうかは疑問ですが、こんな物もあるということを知っていても損はないと思います。
確か昔の高校英語の問題で、
She is more bright than wise. か
She is more clever than wise.
だったか?が出てきて、「?」と思った記憶があります。
ちゃんと辞書引いてみないとピンと来ないです・・(^_^;)
色々あるんですね!!
No.1
- 回答日時:
いや、むしろ私こそ、知りたいほうの立場なんですが。
「恥」「恥ずかしい」ということを表す英語では、
shy と、shameがありますよね。shy は、単なる内気、shameは、社会的に否定される恥、と。もう一つ、別の意味での「恥」があるというのです…。私は以前、この3つの「恥」という英語を学んで、アメリカ人の持つ基本的なモラルはこうやって作られていくんだ、と大変に感心した記憶があるのです。でも、3つ目を忘れてしまいました。
他にも、「自由」を表す英語として、freeとlibertyがありますが、自分の力で掴み取るものかどうか、で意味が違うようですね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
大大大至急(涙)短いですが英...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
半角のφ
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
祐一。ゆういちはyuuichi? yuichi?
-
コンピューターの”階層”と”環境...
-
revert
-
彼は誰ですか?
-
コモエスタ赤坂
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
be covered with/by の違い
-
ご縁を外国語で言うと?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
仏映画『太陽がいっぱい』の英...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
せっかく○○してくださったのに...
-
revert
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
おすすめ情報