K+ESM の培養液とあるのですが、何のことだかわかりません。
あと、LBO crystal と言うのもよくわかりません。
どなたかお解りになられる方いらっしゃいませんでしょうか。

A 回答 (4件)

MiJunです。


>和訳が分からないのです。
ESMの和訳はそのままで良いと思いますが・・・?
ただ、「K+」はカリウムイオンですよね?

それと、ESMの前後あるいは《》付けで説明・補足はないのでしょうか・・・?
ESMと略す化合物はあるようですが・・・・?
⇒培養液ですから、単一の化合物であると考えにくいですよね・・・・?

PubMedでAbst,が見られるのであれば、Original Paperをお願いします。

さらに、何か手がかりとなるような補足お願いします。
    • good
    • 0

K+ESMは残念ながら意味不明でした。

一般の細胞培養には使ったことはありません。カリウムの含んだ必須アミノ酸入りメディウムといったところですか?
LBO crystalはLiB3の結晶のことでしょうか。この2つの質問の共通点はあるんですか?

参考URL:http://www.hi-ho.ne.jp/dhow/newpage3.htm
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
2つの質問の共通点ということなんですが、K+ESM培養液で発育した赤藻類をLBO結晶を含めたレーザーで蛍光測定する、といったものです。

お礼日時:2001/10/26 12:09

どのような意図からの質問でしょうか・・・?


二つに質問の関連が・・・?

LBOに関して、以下の参考URLサイトは参考になりますでしょうか?
「紫外線用非線形光学結晶」
http://www.optmax.co.jp/n_kessho/01hisenkei/
(非線形結晶)

ご参考まで。

補足お願いします。

参考URL:http://www.kogakugiken.co.jp/seihin/kotai/hisen/ …

この回答への補足

すみません。何がなんだかわからなかったですね。
藻類に関する論文を読んでいてでてきたのですが、和訳が分からないのです。
LBOについてはおふたりの回答を参考に幾分か分かったのですが、やはり前者
のほうがいまだに分かりません。どなたかご説明頂けると幸いです。

補足日時:2001/10/25 15:37
    • good
    • 0

K+のKが解りませんが、ESM培養液はビタミンを多く含む海水主体の培養液。


非線形光学結晶(LBO結晶(crystal)など)

ではないでしょうか
    • good
    • 0
この回答へのお礼

すぐに回答して頂いてありがとうございました。

お礼日時:2001/10/25 15:36

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ