自分のセンスや笑いの好みに影響を受けた作品を教えて

私が勤めている会社の上司のお父様が亡くなり、
海外の取引先から上司宛にお悔やみの文章を頂きました。
それに対する御礼文(英文)を作りたいのですが、
どうやって書けばいいのかわかりません。
英文を検索してみたのですが、お悔やみ文はあってもその御礼文はなかなか見つかりませんでした。
どうかご教示お願い致します。

・返事が遅れてしまったことに対するお詫び
・最後に「(悲しい出来事がありましたが)これからもよろしくお願いします」という感じの文章

を入れて頂けるとなおありがたいです。(なくてもかまいません)
よろしくお願い致します。

A 回答 (1件)

取引先のお悔やみは儀礼的なものですから返事は簡単でよいので早く出すべきです。

遅くなった理由などは不要です。

例文
Dear Mr.xyz
Please accept my deep appreciation for your
kind letter(email, fax,etc.)of condolence for
my father's funeral.

Yours very sincerely、
上司のフルネーム〔肩書き不要)

もし個人的な友人であれば何か付け加えても良いと思いますが取引先だけの関係ならシンプルで問題ありません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。参考にさせていただきました。
実はもう1ヶ月以上経っているんです・・・。
文章はなんとか完成したので、早く送るよう促したいと思います。

お礼日時:2005/11/25 14:27

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報