![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?5a7ff87)
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
Gです。
もうすぐお正月ですね。 「今日」と言う日が自分の元旦なんだぞ、だからお正月まで待ってNew Year's Resolutionを立てて今年こそやるぞ!ではなく、「今日」と言う日に「今日始まる今年」はやるぞ!と言えと言いはじめてから15年以上たってしまいました。さて、コタツですが、これはどうしてもテーブルと言う感じがある(堀コタツ式のテーブルはほとんどの良い日本食レストランにいけばあるので、テーブルで分かるのでしょう)ので、座るのであれば、sit and get warmed at a kotatsuと言う表現をすることで分かると思います。
しかし、私みたいにコタツとは昼寝するところと言うイメージがあると、どうしても、I like to lie down under the kotatsu and fall asleep warm.と言う表現をしたくなります。 また、I like to sleep warn in the kotatsu, instead of in the bed.と言う表現もできますね。
こたつに入る。 enter the kotatsuと言うフィーリングを私は持ちます。 掛け布団の中に入る、と言う感じかな。
こたつから出る。 これもやはり、get out (of) the kotatsu, (私の場合は、crawl out of the kotatsu 這い出す、と言う感じです。)
今、こたつに入りながらチャットしている。
I'm chatting (with you) through/with/on/using the computer sitting/set(setの過去分詞)on the kotatsu
(今朝まで体調が悪くて)ずっとこたつで(横になって)過ごした。
I spent all day lying sick in the kotatsu.
と言うような表現ができると思います。
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
「今日始まる今年」はいい言葉ですね。今日が一番若くて可能性がある日ですし。堀コタツ式のテーブルはほとんどの良い日本食レストランにいけばあること、あったまるのはget warmed、座っている時はat a kotatsu、いつもlie downかlay downかわからなくなるのにlie downという事、寝るときはunder the kotatsu、fall asleep warmやsleep warnと、後ろから修飾していること、in the bedに対してin the kotatsu、こたつに入る= enter the kotatsuというフィーリングがある、こたつから出るのはcrawl out of the kotatsu がおもしろいですね、I spent all day lying sick in the kotatsu.はもう使っちゃいました、sick in the kotatsuはsick in bedと言いますもんね。と、沢山教わりました。2日ぶりにヨーグルトを少し食べました。
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_01.png?5a7ff87)
No.3
- 回答日時:
余談です。
相手が「こたつ」を知らないときに大いに困りました。結局、a short-legd table with a footwarmer and a quilt over it
と言っては見ましたものの、わかりづらかったようです。百聞は一見に如かず、こたつの写真でも見せられれば・・・。
体験談をありがとうございました。今は日本のアニメが日本の文化を結構伝えていると思います。コタツを知らなかった人も今ではその影響で知っているようです。チャットなどでは画像を見せる方法がありますよね。面と向かってだと電子辞書で見せてくれたりしますが映像にはかないませんね。
No.1
- 回答日時:
この回答への補足
ありがとうございます。warm oneself at a kotatsu.というのですね。http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=%82% …
こんな検索結果もありますし。一般的には sit warm under the kotatsuよりwarm oneself at a kotatsuの方が使われているのでしょうか?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英単語の覚え方について。 ターゲットなのですが単語帳の英単語の方を見ると日本語は出てきますがいざ日本 5 2022/08/03 14:35
- 英語 映画やドラマ(特にFRIENDS)を観ての英語学習がうまく行きません 6 2022/07/18 10:36
- Excel(エクセル) Excelヘルプの原文を表示する最速の方法(手順)には? 1 2023/08/11 11:30
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英会話の習得 4 2022/06/05 10:23
- 高校 最近考えついた勉強方法についてご意見をいただきたいです。 私は文系の高校生で、将来英語を使った職に就 1 2023/02/04 21:28
- 英語 なんで道を尋ねる外国人(中国人と韓国人など)は「英語」で話してくるのでしょうか? 別に英語圏ではない 5 2023/03/02 00:39
- 英語 うちら高校や中学で英語をやりますが、とくに英表・論表だと、めちゃくちゃ理屈じゃないすかwなんだ+って 4 2023/07/09 20:55
- 英語 【英会話の日本語字幕について】 かなり以前に見掛けた 英会話の動画になりますが、 英会話の日本語字幕 2 2023/01/09 21:36
- 英語 日本の英語教育が終わっている理由は、入試の攻略に主眼が置かれているためでしょうか。入試の内容も時代の 4 2022/07/17 12:29
- 英語 「なぜですか」と聞いても「いいから覚えろ」としか言わない自称英語上級者の今後について 6 2023/07/26 00:08
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
雨の日を英語にするとき、 wet ...
-
風俗の「ヘルス」はなぜ「ヘル...
-
69の意味
-
covered with とcovered inの違い
-
ご縁を外国語で言うと?
-
ofで結ぶ複数形と単数形
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
孫が生まれたの英語表現を教え...
-
半角のφ
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
コンマの後のアルファベットは...
-
数学に関して
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
May I ask you where you call ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
revert
-
agree withとagree that
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
call homeとは何でしょうか?
おすすめ情報