No.2ベストアンサー
- 回答日時:
アメリカに37年住んでいる者です。
私なりに書かせてくださいね。The people here are very poorはthe people who are here are very poorと言う文章からwho areが省略された、と理解している人もいるように、確かにhereはpeopleを修飾、あるいは限定しているときに使う言い方なんです。
私は、副詞は、形容詞は、と言う言い方が好きではないので、そういう説明はしませんが、hereと言う単語使って「ここに居る」と言うフィーリングを出したいときには後ろにつけるという表現を仕方をするのです。 Mr. Johnson here is from Canada.と言う言い方をして、ここに居るジョンソンさんはカナダ出身です、と言うことを伝えるためにいう表現の仕方なのです。 I like the people here. ここにいる・ここの人たちが好きです。と言う主語だけでなく目的語にもこの表現が使えますね。
これは、hereだけでなく、nowと言う単語も同じように使います。 People now are eating more meat than before.と言うように、「今の」「今生きている」人は以前よりお肉をもっと食べています。と言う表現ですね。
これらの表現をしてHere people are very poor.とかNow people eat more meat.とはちょっと違うフィーリングを出せる表現なのですね。 ここでは・今では、と言うフィーリングではなく、ここに居る人たち・今の人たちと言うフィーリングを出しているわけです。
ですから、このフィーリングがあるときはこのような表現をすればいいわけですからそう覚えてしまってください。
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
No.4
- 回答日時:
副詞を名詞にかけることは可能です。
(根拠、以下のとおいり)ランダムハウス英語辞典より
【4】*通例,名詞の後に置いて**近くの人・物を指して*ここにいる[ある]
*指示形容詞 this [these] を伴うことが多い:
this package here ここにあるこの包み
*here を指示形容詞と名詞の間に置いて this here package とするのは通例非標準用法:
My friend here knows the circumstances. ここにいる私の友達が事情を知っています
No.3
- 回答日時:
確かに even や only のように名詞を修飾する副詞もありますが,下の私の回答にあるように,これらの副詞は,主語や目的語という文の要素としての名詞を強調しているにすぎず,実際には動詞部分あるいは文全体を修飾しています。
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1846685
これと今回の here は違うと思います。
The boy in this room is my brother. における前置詞句 in this room を the boy を修飾する形容詞句と説明することが多いと思いますが,in this room のような場所を表す前置詞句は基本的には副詞句だと思います。The boy who is in this room の who is が省略されているのです。here についても同様に考えることができます。
これと同様に,alive や present「出席して」のように,叙述用法(be などの補語となる)のみに用いられて,限定用法では用いられない形容詞も,後置修飾は可能になります。
those present「出席している人々」や all the people alive「すべての生きている人々」 のような表現です。これらも those who are present のように補えば,be の補語になっています。The people here も who are を補って考えることができます。したがって,here は後ろにくるのです。
No.1
- 回答日時:
うーむ、残念ながら英語では、副詞は名詞を修飾します。
一般的には用言修飾で通りますが、only a child の場合は副詞です。aloneも形容詞とも副詞とも解釈されているようです。
The people of here も The people in here も外国人によっては、一般的じゃないけどOKだと言います。
The people here は、副詞が形容詞的に掛かっているというのでいいのではないかと思います。
The people in this room も in this room が形容詞的に掛かっていると考えられるので。
もっと言えば、
The people living here
The people who live here
と同等だと思います。
他の人の解釈を待ちましょう!
知ってるかもですが、前置詞なんかも名詞のみを伴うわけではありません。
from behind the curtain の from などですね。
この回答への補足
そうですか、名詞を修飾できるんですか。
なら、
Here the people・・・
のような気がするのですが、こういう使い方は間違いですか?
必ず後ろから修飾するのですか?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 when I describe people I often want to say nice th 1 2023/06/04 13:31
- 英語 The bicycle became part of a grassroots recreation 1 2023/02/08 15:50
- 英語 代名詞it 2 2023/02/03 05:48
- 英語 'originating in England' 4 2023/02/10 23:49
- 英語 不定詞の副詞的用法について 形容詞か動詞を修飾しているかの見分け方を教えて下さい 例えば They 2 2022/08/07 18:06
- 英語 Here is (the place) where〜 「ここは、〜の場所である。」と上の英文は訳され 2 2022/08/23 23:12
- 英語 中一です。 Here, many people eat out in the morning この英 11 2022/09/20 19:43
- 英語 英文法について! 2 2022/06/26 14:23
- 英語 インタビューの英語 2 2022/06/07 14:22
- 英語 「所有格+数量詞+名詞」と「数量詞+of+所有格+名詞」の意味やニュアンスの違い等について 4 2023/06/28 11:34
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
I sure did. って何ですか?
-
moreの位置について
-
比較級のslowerとmore slowlyの...
-
i would like,also-のalsoの位...
-
how + 形容詞 + S+V の...
-
「かくやあらん」の正確な意味...
-
疑問代名詞と疑問副詞・・・・・
-
〜more easily than・・・ と 〜ea...
-
分量を表す副詞について
-
「少し」の品詞
-
thereの用法について質問です
-
Howのあとは?
-
どれほど と どれだけ どう違い...
-
お待たせ「を」いたしました、...
-
situationとwhereについて
-
「え~ず」
-
Then と at that time の違い...
-
「ふっと」と「ふと」の違いに...
-
英語の数詞を修飾する品詞につ...
-
比較級について、more のあとに...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
moreの位置について
-
i would like,also-のalsoの位...
-
比較級のslowerとmore slowlyの...
-
how + 形容詞 + S+V の...
-
anywhereとwhereverの違いについて
-
「少し」の品詞
-
英語〜簡単な文法、(倒置)に...
-
英語の数詞を修飾する品詞につ...
-
「え~ず」
-
中一です。 Here, many people ...
-
This is an area ( ) you need ...
-
「かくやあらん」の正確な意味...
-
比較級について、more のあとに...
-
分量を表す副詞について
-
疑問代名詞と疑問副詞・・・・・
-
happyとhappily
-
situationとwhereについて
-
「むしろ」の使い方と接続語の...
-
in my life, of my lifeについて
-
不定詞と副詞
おすすめ情報