プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

今度一年間交換留学でオーストラリアの大学へ通うのですが、辞書は何を持っていけば良いか迷っています。

今はジーニアスの英和・和英とロングマン英英(電子辞書で)を使っているのですが、リーダーズがあったほうが便利、というのをよく聞くので買おうか迷っています。

リーダーズでなくても、長い英文を読む、あるいは論文を書くのにおすすめの辞書があれば教えてください。

A 回答 (4件)

私の場合、リーダーズ(というよりはプラスの方)の有り難味を感じるのは、固有名詞に関してが多いかな。

たいていの語彙はジーニアスでカバーできるとは思いますが。英文を書く際には,collocationの辞典があると心強いですよ。私は研究社の「英和活用大辞典」が入った電子辞書を愛用しております。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうですか!コロケーション・・・そうですね単語の使い方が分かるのはいいですよね!ありがとうございました。

お礼日時:2006/02/07 19:20

 リーダースは掲載している単語数が多く、かなり専門的な単語まで載っていますが、その分説明が簡潔で、使う人によっては多少不親切に感じるかもしれません。

-crimson-さんが留学で何を学ばれるのかにもよりますが、現在ジーニアスの英和を使われていて、使い慣れているのであれば、ジーニアスの大英和を選ばれてもさほど違いは無いよう思います。ジーニアスの大英和には語源なども詳しく載っています。

 まずは御自分でリーダースとその他の辞書を実際に御覧になり、比べてみるのが一番です。リーダースもジーニアス大英和も電子辞書に入ったモデルが発売されています。書籍になるとかなりの大きさになるので、電子辞書で持っていかれたほうが現実的だと思います。

 英和だけでなく英英にも、簡単な英文で単語を説明しているCOBUILDなど個性的な辞書がありますので、いろいろ御覧になってみることをお勧めします。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご意見ありがとうございます。そうですね、自分が気に入ったものを使うのが一番ですよね。ジーニアスの大英和は知りませんでした、そちらも見てみます!

お礼日時:2006/02/02 17:05

私は留学もしたこともありませんし、質問者さんと分野が違うかもしれませんが、リーダーズ使用者と言う立場で回答しますと、リーダーズはかかせません。

医学系なので専門用語で足りない部分はたくさんありますが(そこは最初から期待してなかったから良いとして)、中には、「こんな単語(専門寄り)載ってないだろうな~」と辞書を開くとあったりすることがよくあります。もちろん一般的な英単語には事欠きません。
論文読んだり書いたりするには、私の場合、これ一冊で十分です。ただ、重い、、、、、
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうですか・・・使いこなしてらっしゃるみたいですね。。!論文読むのに使われてる方多いんでしょうね。ありがとうございました。

お礼日時:2006/02/02 16:59

私は以前NZに留学したことがありますが、


同じくジーニアスの和英と英和と、
叔父から借りた安物(?)電子辞書一本を持っていきました。
授業は電子辞書のみで間に合いました。
ホームステイ先にパソコンとネット環境もあったこともあり、
課題などの作業は日本の翻訳サイトを使っていました。

やはり教室移動などがある場合重い辞書を持ち歩くのは不便で、
宿泊先に辞書、持ち歩きように電子辞書という感じでした。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうですねパソコンも活用できますね!泊まるところには紙の辞書も置いてらっしゃったんですね。ご意見ありがとうございました。

お礼日時:2006/02/02 16:53

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!