ベンダーとは何でしょうか。
辞書によると「売り主」などとありますが。
ビジネス的な日本語にするとどうなるのですか。
またマルチベンダーとはどんなのでしょうか。
教えてください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

ベンダーとは、「売り主」に違いありませんが、消費者に販売する最終的な「売り主」で、生産者(manufacturer)、卸・問屋(wholesaler)に対する「小売業者」(vender)のことです。

「小売業者」は一般的にはretailerと言い、venderは本来、小さなものをワゴンなどで売り歩くような業者のことを指しますが、今はあまり区別しないようです。
マルチベンダーとはyuki228さんのおっしゃる通り、複数(多数)の生産者の商品を扱うvenderのことです。
    • good
    • 0

日本のビジネスシーンでベンダーと言う場合、ハード・ソフトに関わらず、IT関連の機器・サービスを提供している企業を指す場合が多いと思います。

ベンダーという言葉の語源は私にはわかりかねますが、現在のビジネスシーンでの使われ方を見ると、retailerよりはsupplyerにより近いイメージがあります。マルチベンダーと言う場合、確かに複数のメーカー機器の販売を扱う企業を指しますが、他にも、SIサービス(システムインテグレーション)という側面から見た場合は、複数のSI企業が参加して一つのシステムを構築していくような状況を指す事もあります。ベンダーをビジネス的な日本語にするとすれば、私なら「業者」と訳します。System Venderと言えばもっと明白なのでしょうが、米国のビジネス文書を見ても、システム開発業者を指して単にvenderと表現している資料を数多く見ています。
    • good
    • 0

本来は、お調べになった通り”売り主”という訳ですが、特に日本のビジネスシーンでは、対法人で「機器」「ハード」を販売する業者を指すイメージが強いような気がします。



メーカー系列の販社ではそのメーカーの物しか扱わないことが多い(というかほとんど)ですが、どこの系列にも属さず、色々なメーカーの機器を扱っているのが「マルチベンダー」です。

例えばOA機器の場合、マルチベンダーであればコピーは○○社、ファックスは△△社・・・といった具合に扱うことができるため、顧客にとってはより多い選択肢がありながら窓口は一本化できる、というメリット(強み)があります。
    • good
    • 0

ご質問の意味合いとは違うかもしれませんが、ベンダーといえば下記URLの意味で使っていることが多いかと思います。


「システム管理・請負業者」といったところでしょうか。

参考URL:http://hakuto.mis.ous.ac.jp/~masa/web_dic/dic_l/ …
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q第一、第二、第三ベンダーの意味の違いは?

第一、第二、第三ベンダーの意味の違いを教えてください。

Aベストアンサー

元請け・下請け・孫請け

を差し障りがないようお上品に言い換えたもののような気がします。
この言葉もよく分からないようでしたらGoogle検索してみてください。

QPCで使える英語の同義語・反意語辞書、および例文辞書について、教えてく

PCで使える英語の同義語・反意語辞書、および例文辞書について、教えてください。
現在、PCで使える上記の辞書を探しています。インターネット上で、www.m-w.comなど、いろいろなものがあるのですが、ネット上のものではなく、自分のPC上でインストールして使えるものがほしいと思っています。
自分でもいろいろと探しているのですが、正直、どのようなものがいいのかわかりません。
どなたか利用者の方、もしくは情報を持っている方、教えていただけますと幸いです。
自分のPC環境は、Windows 7です。

Aベストアンサー

1度そこそこ大きい本屋にいって確かめてみると良いかとおもいます。
それかアマゾンを覗いてみるとか(たとえば下のURL)
最近は紙の辞書を買うとCDが辞書についてきたりしますので。
通常の辞書(学習者むけの英英)でもThesaurusなどついていて、紙の辞書より検索など
使い勝手がよかったりすることもあります。

http://www.amazon.co.jp/Oxford-Learners-Thesaurus-Dictionary-Synonyms/dp/0194752003/ref=pd_sim_fb_2

参考URL:http://www.amazon.co.jp/Oxford-Learners-Thesaurus-Dictionary-Synonyms/dp/0194752003/ref=pd_sim_fb_2

Q@INCにセットされたディレクトリとはどういう意味ですか?

中島さんのXPDFJ(http://hp1.jonex.ne.jp/~nakajima.yasushi/)を利用してPDFファイルの生成を試みています。

分らないことだらけではあるのですが、試行錯誤しながらやっておりまして、cgiファイルでいろんな操作をしている中の1つにPDFファイルの作成ができるように、次のように書き、perlチェックをしてみたところその下の内容のエラーが表示されました。

書いた内容
$outfile = "○○.pdf";
$xmlfile = "○○.xml";
use XPDFJ;
$xpdfj = new XPDFJ;
$xpdfj->parsefile($xmlfile, outfile => $outfile);

出てきたエラー内容
Can't locate XPDFJ.pm in @INC (@INC contains: /usr/lib/perl5/5.8.5/i386-linux-thread-multi /usr/lib/perl5/5.8.5 /usr/lib/perl5/site_perl/5.8.5/i386-linux-thread-multi /usr/lib/perl5/site_perl/5.8.4/i386-linux-thread-multi /usr/lib/perl5/site_perl/5.8.3/i386-linux-thread-multi /usr/lib/perl5/site_perl/5.8.2/i386-linux-thread-multi /usr/lib/perl5/site_perl/5.8.1/i386-linux-thread-multi /usr/lib/perl5/site_perl/5.8.0/i386-linux-thread-multi /usr/lib/perl5/site_perl/5.8.5 /usr/lib/perl5/site_perl/5.8.4 /usr/lib/perl5/site_perl/5.8.3 /usr/lib/perl5/site_perl/5.8.2 /usr/lib/perl5/site_perl/5.8.1 /usr/lib/perl5/site_perl/5.8.0 /usr/lib/perl5/site_perl /usr/lib/perl5/vendor_perl/5.8.5/i386-linux-thread-multi /usr/lib/perl5/vendor_perl/5.8.4/i386-linux-thread-multi /usr/lib/perl5/vendor_perl/5.8.3/i386-linux-thread-multi /usr/lib/perl5/vendor_perl/5.8.2/i386-linux-thread-multi /usr/lib/perl5/vendor_perl/5.8.1/i386-linux-thread-multi /usr/lib/perl5/vendor_perl/5.8.0/i386-linux-thread-multi /usr/lib/perl5/vendor_perl/5.8.5 /usr/lib/perl5/vendor_perl/5.8.4 /usr/lib/perl5/vendor_perl/5.8.3 /usr/lib/perl5/vendor_perl/5.8.2 /usr/lib/perl5/vendor_perl/5.8.1 /usr/lib/perl5/vendor_perl/5.8.0 /usr/lib/perl5/vendor_perl .) at ○○.cgi line 2760.
BEGIN failed--compilation aborted at ○○.cgi line 2760.


readme.txtを読むと「PDFJを構成する次のモジュールファイル群をPerlから利用できる(すなわち@INCにセットされた)ディレクトリにおけば利用できる」とあるのですが、この@INCにセットされたディレクトリとはどこのことを言っているのでしょうか。
レンタルサーバー(専用サーバーではありません)では扱えない領域なのでしょうか。

中島さんのXPDFJ(http://hp1.jonex.ne.jp/~nakajima.yasushi/)を利用してPDFファイルの生成を試みています。

分らないことだらけではあるのですが、試行錯誤しながらやっておりまして、cgiファイルでいろんな操作をしている中の1つにPDFファイルの作成ができるように、次のように書き、perlチェックをしてみたところその下の内容のエラーが表示されました。

書いた内容
$outfile = "○○.pdf";
$xmlfile = "○○.xml";
use XPDFJ;
$xpdfj = new XPDFJ;
$xpdfj->parsefile($xmlfile, outfile => $o...続きを読む

Aベストアンサー

@INCはuseあるいはrequireした時にそのモジュールが探されるディレクトリのリストです。
@INC自体はただの配列なのでpushなどでディレクトリを指定できます。

BEGIN {
push @INC, './lib';
}
# ./lib/XPDFJ.pmがあればエラーは表示されないはず
use XPDFJ;


ちなみにBEGIN { ... }というのは

use XPDFJ;

の前に

push @INC, './lib';

を実行するために必要です。
Perlはコンパイルフェーズ(構文チェックやモジュール読み込みなど)と実際の実行フェーズがあり、

use XPDFJ;

はコンパイルフェーズに行われるので普通に

push @INC, './lib';
use XPDFJ;

と書いたのではuse XPDFJの方が先に実行されてしまうからです。
BEGIN {}の中に記述することでコンパイルフェーズにその中の文が実行されます。

Q英語力向上TOEIC800~955 どれを活用していますか? 電子辞書、紙の辞書、CD-ROM辞書

こんにちは。
4年程、TOEIC750点前後を維持していました。
ですが、最後の旧式TOEICでは、650でした。
英語のトレーニングしてなかったので、当然の結果でした。。

TOEIC800以上から満点を取得できる皆様は、
そのような高得点を取得するまでに、
どのような形態の辞書を活用されていましたか?

電子辞書、
紙の辞書、
CD-ROM、
あるいは辞書はめったに活用しなかったか、

いろいろとアドバイス、経験談をお聞かせ下さい!
(以前、国連英検やTOEIC、トーフルなどあらゆる英語テストで上級資格を取得した方のセミナーへ行ったところ、
辞書はひくな、とおっしゃったのですが、
自分的には、辞書をひいているほうが覚えやすく身に付き、理解し安くなると思うのです。
語源もあるし、類義語、反対語、例文、慣用表現もあるし。)

Aベストアンサー

私は紙の辞書派です。単に単語の意味を確認するだけでなく、用法とかいろいろ読めますので。

雑誌や小説を読んでいるときは電子辞書です。短時間で確認できるので。

日本語→英語の翻訳のときは、英和、英英、ネット上の辞書、とにかく辞書は複数使いまくります。

辞書をひくな、という言葉の真意は、辞書に頼らずに前後の流れの中で類推する力をつけることが大事だということだと思います。私も、小説や雑誌を読むときは、知らない単語があってもひきません。ひいていたら先に進めないので。でも、自分の類推があたっているかどうかを確認するために、あまりに頻繁に出てくる単語は確かめます。想像とはずれていることもけっこうあるので、そういう時はちょっとショックですが、そうやって言葉は覚えていく物だと思います。

ご自分にあった方法で辞書を活用されればいいと思います。

Q意味を教えてください

次の文の意味がわからないので教えてください。
They extended selected privileges and courtesies to all vendors and business associates.
英語力は初級者~中級者くらいです。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

彼らは,精選された特権と優遇を,あらゆる納入業者と提携会社にまで拡張した。

Q「機嫌」は「見る」ではなく「うかがう」など、語法・用法の例が豊富な辞書

電子辞書の購入を考えています。
今発音のレッスンを受けていて、ABCからすべての単語を今後調べなおすこととなると思います。
それには、紙の辞書では時間的に限界があるので、電子辞書を使用したいのです。

しかし、発音記号だけなら、たぶんどんな辞書でも構わないと思うのですが、私は今後英語を書いたり話したりするときに、なるべく「自然な言葉の使い方」が記されているものが欲しいと思います。

以前週刊STかなにかで辞書特集があったとき、紙の辞書だったと思いましたが、私のニーズにぴったりのものを見た記憶があります。
それは、まさに例えば「機嫌」だったらそれに続く動詞が「見る」ではちょっとおかしく、自然な表現としては「うかがう」「とる」というものが来ると思いますが、そういう自然な言い方が、「名詞+動詞」や「形容詞+副詞」で記されているものだったのです。

その他にも、とにかく、肉であれば「かたい」は"hard"ではなく"tough"がぴったり来るのですが日本語訳では"hard"としてしまいがちだというような疑問にも答えてくれる辞書だったと記憶しています。

そのような"usage"の豊富な辞書を教えてください。
電子辞書で出ていなければ、紙のものでも構いません。
とにかく、日本人が一番苦手とする「用法・語法」を、間違った形ではなく、自然な形で覚えたいのです。

宜しくお願いします。

電子辞書の購入を考えています。
今発音のレッスンを受けていて、ABCからすべての単語を今後調べなおすこととなると思います。
それには、紙の辞書では時間的に限界があるので、電子辞書を使用したいのです。

しかし、発音記号だけなら、たぶんどんな辞書でも構わないと思うのですが、私は今後英語を書いたり話したりするときに、なるべく「自然な言葉の使い方」が記されているものが欲しいと思います。

以前週刊STかなにかで辞書特集があったとき、紙の辞書だったと思いましたが、私のニーズにぴっ...続きを読む

Aベストアンサー

仰るような単語同士の親和性のことをコロケーション(collocation)というのですが、その方面で有名な辞書としてはこれがあります。

●研究社「英和活用大辞典」(\16800)
 書籍版(\16800):http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4767410355
 CD-ROM版(\13650):http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0009IG6RO/

ただ、例文は非常に豊富であるものの、「誤りがちな表現」は特に載っていないので、お求めのものとは違うかも知れません。まだ大辞典と言うだけあって、非常に大きく重たいので、書籍版はおよそ持ち運びには向きません。レベル的にもかなり上級者向けです。

念のため、この辞書を収録した電子辞書の型番を、調べのついた範囲でご紹介しておきます。お求めの辞典に間違いないかどうかも含め、店頭で探して辞書の使い勝手を見てみることをお勧めします。
 カシオ XD-GT9500
 セイコーインスツル(SII) SR-E8500、SR-E10000
 シャープ PW-A8800、PW-V8900
 キヤノン wordtank G55

ごく一部でよければ、こちらから内容のサンプルを参照することもできます。
 http://btonic.est.co.jp/Kicxdic/shinpeneiwa/

仰るような単語同士の親和性のことをコロケーション(collocation)というのですが、その方面で有名な辞書としてはこれがあります。

●研究社「英和活用大辞典」(\16800)
 書籍版(\16800):http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4767410355
 CD-ROM版(\13650):http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0009IG6RO/

ただ、例文は非常に豊富であるものの、「誤りがちな表現」は特に載っていないので、お求めのものとは違うかも知れません。まだ大辞典と言うだけあって、非常に大きく重たいの...続きを読む

Qこれって、どういう意味ですか?

XPを使用しています。
パソコンを立ち上げるときに、起動しないことが時々あり、最近、青い画面にこんなメッセージが出ました。
Hardware malfunction
Call your hardware vendor for support
the system has halted
どんなトラブルなんでしょう?なにか対策取ったほうがよいのでしょうか?

Aベストアンサー

<ハードウエア(機械)の故障です。
<システムが止まったことをメーカーのサポートに電話をしてください。

というような意味になります。
OSなどのソフトではなくハードということですから、故障が拡大しないうちに点検修理を依頼した方が良いでしょう。
だだ、部品の故障以外にもコネクタなどの接触不良などでも故障と診断されますから、ノートでは無理かもしれませんが自分で出来る範囲は、確かめた方が良いと思います。
たとえば、起動しないときはビデオボードのスロットとか、拡張スロット(PCI)、CPUソケット、ハードディスクのコネクタ(IDE)などを挿し直して見てください。

Q毎日、辞書片手に英文を読んでいれば、いつか辞書なしでも英文を読めるようになりますか?

毎日、辞書片手に英文を読んでいれば、いつか辞書なしもで英文を読めるようになりますか?

Aベストアンサー

なれますよ。 
ただし、覚える努力をしなければ時間が掛かります。
「辞書依存症」にならぬ努力です。
コツは同じページを何回も繰り返し読むことで辞書を
見る回数を減らすことです。

QPCの立ち上げ・終了時に意味の判らない字幕が

2年程前に初めて新品のパソコンを買いましたが、
最近PCの立ち上げ・終了時に意味の判らない字幕が出て
英語が理解出来ない私は苦労しています。
立ち上げ時は Alert!System battery voltaga is low
           Strike the F1 Key to continue,F2 to run the setup utility
これを辛うじてF1キーで動かしていますが、
終了時は   Hardware Malfunction
         l your hardware vendor for support
         : parity chack / Memory parity Error
         The system has halted ***
と終了後にこの画面に変わっていてどうしても消えないので
仕方なくコンセントを抜く羽目になります。
聞けばPCの中にもバッテリーが入っていてそれが寿命かも(普通は5年位)とも聞きましたが、
そんな事すら知らなかった私ですが、どうか宜しくご指導を御願い致します。
 機種は Dell Dimension 9150 DXP051
       Pentium(R)4 CPU3.2GHZ
         3.19GHZ. 2.00GB RAM   となっています。
初めてサポートを捜している内にここへ辿り着きました。
 デルへのお問い合せのテクニカルサポートなどをもっと活用すれば良いと思うのですが、
用語なんかの難しさでなかなか出来ずにる私です。
                                     

2年程前に初めて新品のパソコンを買いましたが、
最近PCの立ち上げ・終了時に意味の判らない字幕が出て
英語が理解出来ない私は苦労しています。
立ち上げ時は Alert!System battery voltaga is low
           Strike the F1 Key to continue,F2 to run the setup utility
これを辛うじてF1キーで動かしていますが、
終了時は   Hardware Malfunction
         l your hardware vendor for support
         : parity chack / Memory parity Error
 ...続きを読む

Aベストアンサー

状況がつかめませんが、別の故障が重なったという事なのでしょうか...

電池の交換で、電源オン時に
   Alert!System battery voltaga is low
のエラー画面が表示されるという現象は改善しているのでしょうか?

電池交換をしてもこの画面が出るという場合、マザーボードに何か問題がある可能性が考えられます。
改善しているのならいいのですが、引き続きこのエラーが続くようでしたら、その事をサポートへ伝えてみてはどうかなと思います。

電源を入れた際のステータスを示すランプ (多分 1~4 の LED ランプ) の状況は、サポートに聞く際にも役に立ちますので状況をメモしておくなどしてみてください。

Dimension 9150 だと品質保障の期間が切れている可能性も考えられますが、スペック的にはまだ使える機種ですし、修理代ともどもでサポートに相談される事をお勧めしたいところです。

あと蛇足ではありますが...
内部にホコリが大量に溜まっている状況ですと、それによる廃熱処理能力の低下が心配になります。
パッと見ではそんなに溜まってないように見えても、少しのホコリによって内部を循環するはずの空気の流れが撹拌 (かくはん) されて乱れてしまい、十分な廃熱が行えなくなるという可能性も考えられます。

一度、ホコリが舞ってもいいような場所 (庭とか) で、エアダスターなどを使って内部を掃除してみてはどうでしょう。
※ 掃除機などを使って吸引すると、ホコリ以外のものを吸い取ってしまう危険があるので要注意です。

蛇足でした...。

状況がつかめませんが、別の故障が重なったという事なのでしょうか...

電池の交換で、電源オン時に
   Alert!System battery voltaga is low
のエラー画面が表示されるという現象は改善しているのでしょうか?

電池交換をしてもこの画面が出るという場合、マザーボードに何か問題がある可能性が考えられます。
改善しているのならいいのですが、引き続きこのエラーが続くようでしたら、その事をサポートへ伝えてみてはどうかなと思います。

電源を入れた際のステータスを示すランプ (多分 1~4 ...続きを読む

Qビジネスマン向けおすすめの英和、和英辞書は?

英語の辞書を購入しようと思っていますが、どのようなものを選ぶとよいのでしょうか、多くの種類があって迷ってしまい、ぜひアドバイスをお願いします。ビジネスマン向けと言ってもけっして高度でなく、まだまだ英会話初心者(TOEIC500点程度)なので、そのくらいのレベルにあったものが欲しいと思っています。

Aベストアンサー

TOEIC500点程度というと、語彙も少ないということになるのかしら?

誰も答えないようなので、何かコメントしようかなと思います♪

parkingさんは仕事でどのような内容を英語でこなしているのかしら? 
もし契約書を英語で読むようなことをしているのでしたら、そういった専門用語を解説した本が本屋にはたくさんあると思います。

この場合、できるだけ薄くてペラペラの入門書を購入して、だいたいの内容を頭に入れることから始めます。

そうして基盤ができたら、徐々に値段が高くて分厚い専門書を選びます。

英語の辞書ですが、予算に合う電子辞書を買ったら、英和と和英だけでなく英語の類語辞典なども付いてきます♪ 今のところ、そういった辞書の類いが全く手元になかったとしたら、何でもいいからひとつ買ってみたらいいように思いますー☆

どの電子辞書を選んだらいいかということは、こねこには何とも言えないけれども、英語の学習を始めたばかりということならば、乱暴な言い方だけど、何でもいいと思います。


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

おすすめ情報