いつもお世話になっています。
(この通信方法を利用すれば、災害時、)government officials can address the public without leaving the pulse centres. という文の中で、pulse centre の訳出に困っています。
おそらく、中央(政府)を離れずに、公式発表ができるとpulseを訳出せずにしても、大きな違いがないのではないかと思うのですが、お知恵をお貸し下さい。
あるいは、pulse centre (Pulse centerでも構いませんが)に定訳がございますでしょうか。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
詳しくないので参考程度に聞いてください。
centreのつづりから英国系の単語だろうと調べてみましたが、pulse centreとつくサイトの多くは、プールや運動場などがあるスポーツクラブやレジャーセンターであったり、美術館や公共の建物のなにかの連絡所のような位置づけのようでした。
この単語は私の知る英国系辞書にものっておらず、スポーツクラブなのかわからなかったのですが、下記ではジムと言明しています。
http://theoracle.co.uk/lo/sports_centre_match_fa …
また下記では Indoor Sports Stadium と書いてあります。
http://www.bmacoal.com/opencms/export/sites/bcco …
しかし、ご質問の例文は、the pulse centresとtheの定冠詞とsの複数形になっており、さらに政府の職員の話がでています。
もしかしたら政府管轄のセンターが複数あり、そのブランチ(支部)に通信方法を用いれば、いながらにして指示を出せるということではないでしょうか。
government officials can address the public without leaving the pulse centres.
「政府職員は住民(市民・国民でもなんもいいです)にセンターを離れることなく通達が可能です」
もしその「the pulse centres」が、政府が運営するレジャーセンターかジムなら、ばっちり訳があてはまるのですが、前後の文がないので、ちょっと推測が難しいです。
No.2
- 回答日時:
読み返したら、一部入力間違いがありました。
訂正します誤:
もしかしたら政府管轄のセンターが複数あり、そのブランチ(支部)に通信方法を用いれば、いながらにして指示を出せるということではないでしょうか。
正:
もしかしたら政府管轄のセンターが複数あり、その通信方法を用いれば、それらブランチ(支部)から居ながらにして指示を出せるということではないでしょうか。
早速のご回答ありがとうございます。
私もGoogleでさらっと見たのですが、
「美術館や公共の建物のなにかの連絡所のような位置づけのようでした」
と行き着くまで、よく見ませんでした。
おそらくJayoosanの仰るとおりだと思います。
文の主語が、「政府や保安部の」となっていたため、pulse centresの複数形は深く考えませんでしたが、提示していただいたURLやご提案を吟味し、「災害時派遣された一時的な現場事務所から」のように解釈しようと思います。
助かりました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- スピーカー・コンポ・ステレオ DAC[について・・・ 1 2022/08/29 11:44
- 英語 The drill appears to selectively cut bone leaving 3 2023/03/12 18:35
- 英語 The RES index reports good esthetic results for th 1 2022/05/26 13:34
- 英語 「名詞+for...to不定詞句」で「for以降」が完全な文となる場合の名詞との関係について 4 2023/04/26 09:45
- 英語 Given that all patients had scores of zero on the 2 2022/05/16 17:44
- 英語 日経新聞のFT翻訳記事について 3 2023/06/21 22:43
- 英語 Once it is anticipated that the possibility of a b 1 2023/03/04 09:14
- 英語 【急ぎ!】英訳してほしいです! 3 2022/07/03 10:45
- 英語 商品に印刷する言葉の英訳 7 2022/10/20 10:46
- 英語 関係代名詞節内の複文の可否とルールについて 1 2022/08/02 11:08
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
TOEICについて質問です。 パー...
-
英検準1級ってどれくらいすごい...
-
ターゲット1900を覚えていれば...
-
英検2級でスコア2300を取るのと...
-
英語を強みと言えるのってTOEIC...
-
面接 高校生時代頑張ったことに...
-
英検準1級英作文の添削をお願い...
-
TOEFLでadhdすぎて
-
英検3級2次試験で落ちた者です...
-
先日第3回英検準1級を受けたも...
-
10月1日にTOEIC L&Rのテストを...
-
TOEIC。 リーディング300 リス...
-
studyingって一般動詞動詞じゃ...
-
英検二級2次試験の面接について...
-
TOEICについて質問があります。...
-
英検準一級本番まであと20日で...
-
前回TOEIC結果250点、現在目標T...
-
英訳
-
英検S-CBTって英検と同じですか?
-
英語 意味の尋ね方について
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語課題
-
英語を強みと言えるのってTOEIC...
-
英語 意味の尋ね方について
-
ターゲット1900を覚えていれば...
-
英検3級2次試験で落ちた者です...
-
今年受験生です。英検2級は持っ...
-
先日第3回英検準1級を受けたも...
-
英検準2級を受けようと思うので...
-
英検についてです。 私は5月末...
-
英検S-CBTって英検と同じですか?
-
英検についてです。 私は5月末...
-
この前英検2級の一次試験を受...
-
先日の英検2級の英作文ですがヤ...
-
英検1級って甘くはないですか?
-
TOEICについて質問があります。...
-
英検団体受験の場合の合格証明...
-
TOEIC
-
先日英検2級を受験して今合否待...
-
明日英語検定を受けます。 持ち...
-
10月1日にTOEIC L&Rのテストを...
おすすめ情報