こんばんは。
英文章が合ってるかどうか、少し知恵を貸してください。
例えば、「誕生日が一日違いだね!」
と言う場合、
Our birthday is a short day.
これ明らかに違いますよね。でも他の文章が浮かばず。どんな表現の仕方があるでしょうか?
私の父とあなたの誕生日は一日違いです。の場合だとどうなるでしょうか?
このshort dayの使い方が分かりません。
それから
「彼はまだ彼女を口説かない。」
という文章を作りたいんですが
He still doesn't make advances her.
で正解でしょうか?
それから(すみません、いくつも・・・)
「来月の予定がまだ分からないので、少し考えさせてください」
と言いたい場合、
I don't khow my next month schedule.
so let me think about it.
で通じるでしょうか?
もし良ければご指導ください。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
いずれもいろいろな言い方が出来ると思いますが、私の使いそうな例をあげると
Our birthdays are just one day apart !
Your birthday is just a day before/after mine !
* short day という使いかたはピンときません。
He still doesn't wanna make a move on her.
He still donen't wanna make advences on her.
ちょっと漠然とした表現ですが、まだ行動を起こしていないという意味で、状況によっては一番ぴったりする気がします。もっと具体的な表現では
talk her into going out with him や seduce her (体目的で)などが状況によっては使えると思いますが、ちょと具体的過ぎてあまり一般的でないかもしれません。
I'm not quite sure about my schecule for the next month. So let me think about it. というほうが自然だとともいます。
他にも意訳ですが
I don't know what's coming up next month. Let me get back to you as soon as I have sorted them out.
のような表現もできるかと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 「母が誕生日にくれた時からそれを始めた。」 という文章を英語にしたら、 「I started whe 2 2022/06/26 22:14
- 英語 訳し方を教えてください! 2 2022/12/26 19:45
- 英語 "this day"が当日か今日を表すのかの使い分け方等について 5 2023/08/08 14:29
- 英語 He told me that he have lived there as soon as he 1 2023/04/14 20:40
- Excel(エクセル) エクセルの数式で教えてください。 1 2023/04/21 08:59
- 英語 "only to do"を不定詞の名詞的用法で使う可否について 5 2022/06/06 11:23
- 英語 提示表現の構造について 2 2022/12/01 10:40
- 英語 英語の質問です。 人を紹介する時、He is~.He is~.He is~.のように、 彼は、彼は、 5 2022/04/21 21:46
- 英語 代名詞を文末に置くことができる条件について 1 2023/04/11 15:57
- 英語 "as long as"で仮定法は可能なのか、及び、直説法の両方可能な場合の見分け方について 4 2022/08/01 10:08
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
not~orとnot~nor
-
○○さんをCCに入れて…
-
”…such that S’V’…” についてご...
-
「conference room」と「meetin...
-
I have wanted to doとI have b...
-
Have you got~とDo you have~
-
I’m starved と I'm starving ...
-
quite a little・・・はなぜ「...
-
「しこしこ」という表現について
-
powered byの意味。
-
twice a week とa week twice ...
-
Ain't nothin' but a mistakeの...
-
床に身を伏せる(英訳願えます...
-
~歴 を英語では?
-
屁みたいな・・・
-
want to , hope to
-
「事業開発部」
-
A, including, but not limited...
-
訳が仮定法らしくならないので...
-
翻訳お願いします!!
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
not~orとnot~nor
-
○○さんをCCに入れて…
-
Have you got~とDo you have~
-
「しこしこ」という表現について
-
I have wanted to doとI have b...
-
「conference room」と「meetin...
-
由緒正しい日本語表現
-
”…such that S’V’…” についてご...
-
quite a little・・・はなぜ「...
-
英文での伏せ字表現
-
want to , hope to
-
you are so special to meの使...
-
be going ~ing ってどういう...
-
rain or shine 型の表現
-
Ain't nothin' but a mistakeの...
-
powered byの意味。
-
somethingとbeing sthの使い分...
-
I’m starved と I'm starving ...
-
略語??
-
I want to eat you はヤバい表...
おすすめ情報