ごめんください、という言葉の使い方について教えてください。

新生活もはじまり、自己紹介がよくありました。
そこで、自己紹介のはじめに「ごめんください」と言ってからはじめる方がいました。
また、電話を切るときにも「ごめんください」という方がいました。

自分としては「ごめんください」の使い方といえば、他人の家に行くときにしか使っていなかったので違和感がありました。
gooの国語辞書で調べたところ、許しを請う、という意味もあるみたいなのですが、果たして上記の様な場合では適切な使い方なのでしょうか。
教えてください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (5件)

御免とは、「免」まぬがれるですから、



「ごめんください」
は、まかり通ります事、お許し下さい
こう言う意味合いだと思います。

挨拶さえちゃんとすれば礼儀が立った時代の言葉では無いと思います。

自分より格が上。格が下。
こう言う時代の言葉だと思います。

言葉とは生き物ですから、

夜分遅くに使うと良いとか、都合の悪い場合にはこう言うべき。
ですとか、変化(進化)していると思います。

身分、格式、家柄が違うなどの差別の無くなった現在、

「本来は通ってはならないのですが、」
「本来は、前もって使いを出すのが礼儀とは存知ますが、」
こう言う意味は消滅。

「少し遅い時間ですが、」
こう言う、ご免だけの意味合いが残ったのだと考えています。

結果、
「こう言う物は、ごめんくださいませ。」
(ごめんなさい。^^お断りです。)
などの用法も良いと思います。

ご免被るよりは良いでしょう。(多分)
    • good
    • 5
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
参考になりました!

お礼日時:2006/05/03 11:47

私は東京出身で「ごめんください」ということばは、よその家を訪問した時や、電話を切るときに「ごめんください」または女性ですので「ごめんくださいませ」と言っていました。


東京で会社勤めをしていた頃に北陸の支店に電話すると、電話の最初に「ごめんください。いつもお世話になっています。○○支店の○○です」というんです。ちょっと違和感を感じていました。
その後、結婚して新潟在住です。こちらでは、「ごめんください」は挨拶のことばとして使われています。
「おはようございます」「こんにちは」「こんばんは」と同じように使っています。外で近所の人に会ったときなどに使います。電話の最初にももちろん言います。
「こんにちは」か「こんばんは」か迷う時間帯ありますよね。「ごめんください」は1日中オールマイティーです。
地方によってこのように使っているところもあります。
    • good
    • 5
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
地域によっても違いがあるようですね。
参考になりました。

お礼日時:2006/05/03 11:46

こんにちは。


私は、主に私的な電話を切る時に使っていました。
他人の家・部屋に入る時に「お邪魔します(失礼します)」、退場する時に「お邪魔しました(失礼しました)」と言う様な感じで。

今、手元で広辞苑を引いてみた所、挨拶・別れる時の両方に使うを書いてありました。
    • good
    • 5
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
挨拶でも使うのですね。
少し抵抗がありますが、「ごめんください」という言葉をよく聞く地域に引っ越したので使ってみようと思います。

お礼日時:2006/05/03 11:48

結構、田舎のお年寄りなどは、「ごめんください」をよく使いますね。



電話では、年輩者に対しては、私も「ごめんください」を使う場合もあります。

話は飛びますが、侠客の挨拶は
「御免被ります。手前、生国と発しますところ、関東です…」などとやっていたような気がします。侠客は礼儀を大切にしますから、そうなんでしょうかね (^_^;)
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
参考になりました。

お礼日時:2006/05/03 11:49

 電話を切るときに「ごめんください」って言う人、けっこういますよ。


 そもそもは単に「ごめんなさい」を丁寧にした言い方ですからね。
 ただし、自己紹介でいきなり「ごめんなさい」は、文法上は問題ありませんが個人的には関心できません。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
ごめんなさいを丁寧にした形だったのですね。

お礼日時:2006/05/03 11:50

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q「ごめんください」の由来

あいさつ言葉の「ごめんください」について、言葉の由来をお尋ねします。

広辞苑には
1.他家を訪問した時に言う挨拶の言葉。また、人と別れる時にも用いる。
2.あやまちを丁寧にわびる言葉。
とあります。

実際そのような場面で使われていますが、個人的にどうしても違和感があります。由来がわかるとスッキリすると思います。ご存じの方、どうか教えて下さい。

Aベストアンサー

>ただ、「ご免」と「ください」のつながりがよくわかりません。
>「ごめんください」よりも、「ごめんしてください」のほうが、意味の上からも理にかなっているような気がするのですが……。

 補足でお答えいたします。「ご免」や「ご覧」のように漢語に直接「ください」がつくのはたしかに一見ふしぎなことのように思いますが、これは「免」や「覧」の品詞を誤解しているからです。
 一見これらは名詞のように見えますが(そして日本語では名詞ですが)、漢語としては動詞です。「免」は許可する、ゆるす、「覧」は見る、であって、「ご説明」の「説明」がくわしくのべて相手に納得させる、という意味であるのと同様です。
 ご存知のように漢文(中国語)では動詞と名詞が同じ字であらわされることが多くあります。中国語はたいへん特殊な言語で動詞を活用しない(かたちがかわらない)ために、名詞化された動詞(「見る」に対して「見ること」)ともとの動詞を区別する必要ないためです。
 つまり意味上(中国語=漢文としては)では「免」や「覧」は動詞なのです。しかしそれを日本語のなかに持ってきた場合、名詞になってしまう。だから奇異な感じになるのです。説明といったときに「説明する」という内容と、「説明すること」という内容が同居しているのが違和感の原因であると思います。

>ただ、「ご免」と「ください」のつながりがよくわかりません。
>「ごめんください」よりも、「ごめんしてください」のほうが、意味の上からも理にかなっているような気がするのですが……。

 補足でお答えいたします。「ご免」や「ご覧」のように漢語に直接「ください」がつくのはたしかに一見ふしぎなことのように思いますが、これは「免」や「覧」の品詞を誤解しているからです。
 一見これらは名詞のように見えますが(そして日本語では名詞ですが)、漢語としては動詞です。「免」は許可する、ゆるす、...続きを読む

Q「ごめんください」はビジネス敬語ではない?

仕事の電話を切る際、最後に「ごめんください」と言うのは、
ビジネス敬語でないと言われました。「失礼します」にしなさい、と。

電話の終わり際に、お互いに「失礼します」を連呼することが多いので
あまり同じ言葉が続くのも…と、バリエーションがあったほうがいいと思ったのですが。

日常会話で「ご査収下さい」と言わない、というようなことと同種でしょうか?

Aベストアンサー

ワールドビジネスサテライトの小谷 真生子は番組の終りで毎回、たしか「ごめんください」と言っていたように思います。
http://www.oto.co.jp/profile/profile.php?no=8
イントネーションに留意する必要はありそうですが、上品で響きもいい言葉ですよね。
「ごめんくださいませ」のほうがより丁寧ですし、話の終りとして受け入れられやすいような気はしますが。

Q電話で「ごめんくださいませ」

電話を切るときに言う「ごめんくださいませ」について教えてください。
これは「失礼します」と同じ意味で使うのですか?
電話の相手が目上の人でも年下の人でも使えるのですか?
20代前半の人はよく使う言葉ですか?
(私が20代前半なのですがあまり使ったことなくて・・・)

Aベストアンサー

ごめん下さいませ。は仰るとおりの意味として使われています。
また目上、年下関係なく使ってもいいかと思われます。
年配の方が使っていらっしゃるようですが20代でも問題は無いと思います。

Q電話で「ごめん下さい」に対する答えは?

できれば上品な日本語を使える女性になりたいと願っている主婦です。
私は使った事がないのですが、電話で最後に「ごめん下さい」と言う表現は、女らしくて素敵だなと憧れます。その場合に、返す正しい表現は何でしょうか。
私はわからないまま、「失礼します」と言っています。
あなたが、知ってる品のある表現も教えていただけたら。

Aベストアンサー

自分で言うのもなんですが…。
勤務先で、電話応対について褒められることの多いode_an_dieと申します。
私の場合、勤務先での電話は、証券会社や銀行系の取引先担当者が多いので、「それでは、失礼いたします。」と電話を切りますが、「ごめん下さい。」に対しては、こちらも「ごめんくださいませ。」と申し上げますね。

Q「ごきげんよう」の使用法

いつもお世話になっております。

今日、学生時代の友人と久しぶりに会った時、当時の学校での挨拶が話題になったのですが・・・
実を言うと、私が過ごした学校では、小等部から高等部まで一貫して、挨拶は「ごきげんよう」でした。

とにかく一日中「ごきげんよう」です。
朝に正門をくぐる時も、門に向かって「ごきげんよう」
朝の挨拶、帰りの挨拶、授業開始・終了も「ごきげんよう」
廊下ですれ違うシスターや先生、先輩方にも「ごきげんよう」
学校の往き返りはバス・電車通学でしたが、バスを降りる時も電車の改札口でも「ごきげんよう」・・・

12年間(幼稚園も含めると15年間)もの間、一日中「ごきげんよう」と言っていましたが、卒業してからはトンと使った覚えがありません。と言いますか、友人と言っていたのですが、使用法が分らないので(苦笑)使い様がありません。これだけ頻繁に色々な場面で「ごきげんよう」と言っていましたが、正式には一体、どんな場面でどの様に使用する挨拶なのでしょうか?

ちょっと、「ごきげんよう」を使ってもおかしくない年齢になってきたので、ここで一発、セレブな奥様への変身を試みているのですが(「一発」を使うところが、既にセレブではないのですが(苦笑))正しい使用法をご教示頂けたら幸いです。

何卒宜しくお願い申し上げます。

いつもお世話になっております。

今日、学生時代の友人と久しぶりに会った時、当時の学校での挨拶が話題になったのですが・・・
実を言うと、私が過ごした学校では、小等部から高等部まで一貫して、挨拶は「ごきげんよう」でした。

とにかく一日中「ごきげんよう」です。
朝に正門をくぐる時も、門に向かって「ごきげんよう」
朝の挨拶、帰りの挨拶、授業開始・終了も「ごきげんよう」
廊下ですれ違うシスターや先生、先輩方にも「ごきげんよう」
学校の往き返りはバス・電車通学でしたが、バスを降り...続きを読む

Aベストアンサー

「ごきげんよう」の「ごきげん」は「ご機嫌」で、「よう」は「良く」のウ音便。よって、意味は「ご機嫌よく」とうことになりますね。

出合ったとき(朝でも昼でも夜でも)、相手が不機嫌なら「ご機嫌よくなさっては」という意味になり、相手が普通もしくは機嫌がよさそう、調子がよさそうなら「ご機嫌がよろしくっていいですね」という意味になりますね。

別れのとき、相手に「ご機嫌よくお過ごしください」という意味になりますね。

ポイントは「挨拶とは言葉の省略形である」ということですね。

例)さようなら←左様ならお別れは仕方がありませんね、の省略形

Q「ご連絡いたします」は敬語として正しい?

連絡するのは、自分なのだから、「ご」を付けるのは
おかしいのではないか、と思うのですが。
「ご連絡いたします。」「ご報告します。」
ていうのは正しい敬語なのでしょうか?

Aベストアンサー

「お(ご)~する(いたす)」は、自分側の動作をへりくだる謙譲語です。
「ご連絡致します」も「ご報告致します」も、正しいです。

文法上は参考URLをご覧ください。

参考URL:http://www.nihongokyoshi.co.jp/manbou_data/a5524170.html

Q『更迭』と『罷免』の意味

皆様、こんにちは。

最近何かとよく耳にする『更迭』と『罷免』ですが、意味が同じように思えてなりません。(他にも『解任』などもあったりして)

どちらも、『人を辞めさす』という意味で間違いないと思いますが。
gooの国語辞典で調べると、『罷免』は単に辞めさす事。
『更迭』は他の人に変える事とでてきます。
だとしたら、『更迭』の用法としては『○○を△△に更迭する』という形となると思うのですが、新聞やTVなどメディアでは『○○を更迭』と使っている気がします。
これは単にメディアがきちんとした使い方をしていないという事なのでしょうか?

なんだかうまくまとまりませんが、『更迭』と『罷免』について分かりやすい用法や明確な違いをご存知の方がいらっしゃれば是非教えて下さい。
よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

罷免--免職と同じで、辞めさせる事. **を罷免する。はやくいえば首
解任---任を解く  課長の任、地位を解く。**さんを解任するはその人の任(地位)を解くで、**さんを辞めさせるという事ではない。結果的には首もあるでしょう.
更迭---人を変える。**を更迭する。--に***を更迭でもいいし、**を更迭するでも、どこへ行こうが更迭をされる事実がわかれば、いいのだから、**を更迭でもかまわいと思います.地位を下げられる人もあり.

Qパーセンテージの出し方

パーセンテージの出し方をおしえてください

Aベストアンサー

主人公÷母体×100

Q目処(めど)と目途(もくと)

目処と目途の使い分けについて教えてください。
送り仮名に違いがありますか。
PC辞書で「めど」の変換を探すと目途が入っているのもありますね。
これは明らかに誤用ですよね。

Aベストアンサー

めどはやまと言葉ではないでしょうか。もしそうなら漢字は当て字であり、どちらが正しいというものでもなく、世間で一般的にどう使い分けされているかということに過ぎないと思います。

広辞苑ではめど(目処)もくと(目途)と分けて記載されているだけで説明がなく
不親切です。朝日新聞社の漢字用語辞典では、めど(目処、目途)とあり、私のPCでも、めどで両方が転換できます。

解決のめどがつくとか、目標達成のめどが立ったなどと使われるので、
ものごとがその完成、実現にちかずいたということを意味し、目標とは若干ニュアンスが異なると思います。目標は高くとは言いますが、目途(目処)は高くとはいいませんね(この部分は蛇足です)

Qリベラルとは?

・左派、革新、社会主義
・右派、保守
という分類ができると思うのですが、
リベラルや自由主義は、どう考えたらいいのでしょうか?
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

 政治思想は、下記のXY軸に表す事が出来ます。(リベラルを日本語に訳したのが「革新」あるいは左派です。)

 Y軸 Libertarian(自由・市場主義 = 小さな政府) - Statist(統制主義 = 大きな政府)
 X軸 Liberal(革新) - Conservative(保守)
 真中 Centrist(中間主義)

 各派の解説は下のURLの解説部分を参照してください。
   http://meinesache.seesaa.net/category/719933-1.html

 自由主義と言うとリバタリアンの範疇になりますが、アメリカの政治に例えると、レーガン大統領より前の共和党政策が旧保守主義(右派リバタリアン)で、それ以後を新保守主義(ネオコン)といい保守と名乗っていますが、実態は左派リバタリアン(左派が保守に転換し、現状を保守する為に革新的手法(戦争など過激な改革を許容する)を執ると言う主義)です。

 自由主義の反対となる統制主義も左派だと共産主義や社会主義、比べると右派に成るイギリスの「ゆりかごから墓場まで(高福祉政策)」などが有ります。

 簡単に言うと、積極的に変えようとするのが左派で、変わらないように規制するのが右派です。そして変える方向(変えない方向)が自由か統制かで分類できます。

 日本には明確に保守を謳う政党が無いので、イメージがわき難いのかも知れませんが…。
 (自民・民主党は中道で、共産党は左派統制主義ですから…。)

 政治思想は、下記のXY軸に表す事が出来ます。(リベラルを日本語に訳したのが「革新」あるいは左派です。)

 Y軸 Libertarian(自由・市場主義 = 小さな政府) - Statist(統制主義 = 大きな政府)
 X軸 Liberal(革新) - Conservative(保守)
 真中 Centrist(中間主義)

 各派の解説は下のURLの解説部分を参照してください。
   http://meinesache.seesaa.net/category/719933-1.html

 自由主義と言うとリバタリアンの範疇になりますが、アメリカの政治に例えると、レーガン大統領より前の共...続きを読む


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

おすすめ情報