プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

昨日某新聞の一面コラムに「…上の名前」という語句が使われていました。
私が子供だった頃は、「姓あるいは苗字」と「名」という呼び方以外聞いた事がなかったのに、いつの頃からか「上の名前」「下の名前」などと言うようになりました。小さな子供に話しているならいざ知らず、新聞にまでかかれるとは出世したものです。

確かに、英語では「ファーストネーム」「セカンドネーム」と、順番で呼ぶ言い方がありますが、この場合、その影響もあると思われますか?(これだけ横書きが普及しているのに、どうして「左の名前」「右の名前」と言わないのでしょう。)

例えば、「テリー伊藤」や「キャッシー中島」など、「名」が先にくる場合はどういえばよいのでしょうか?

そもそも、いつ頃から使われだして、これだけ普及してしまったのでしょう?

よろしくお願いします。

A 回答 (1件)

私は全部にお答えできませんが・・・


>英語では「ファーストネーム」「セカンドネーム
は違います。
「ファーストネーム」とは言いますが、「セカンドネーム」はありません。
姓のことは、「ファミリーネーム」か「ラストネーム」です。
また、名のことは、「ファーストネーム」や「ギブンネーム」と言います。
宗教名は「ミドゥルネーム」や「クリスチャンネーム」です。

「上の名前」「下の名前」は姓と名ではなく、単純に順番を言っていると考えられます。
従って、「テリー伊藤」や「キャッシー中島」は「テリー」や「キャッシー」が「上の名前」だと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お答えいただきまして、ありがとうございます。

>「ファーストネーム」とは言いますが、「セカンドネーム」はありません。

間違って憶えていました。勉強になりました。

「あなたのお名前は?」「伊藤です」と返答された場合、普通「では、下のお名前は?」と訊ねると思うんです。ということは、やはり「下の名前」=「名」(「上の名前」=「姓・苗字」)という了解があると思われます。

お礼日時:2002/03/08 16:14

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!