電子書籍の厳選無料作品が豊富!

(1)ハンドキャリー
(2)アートワーク
(3)ロゴバッチ
(4)ロジフロー
教えて頂けますでしょう。よろしくお願いいたします。

A 回答 (3件)

昔、外資系会社に勤務していた頃の経験から…


(1)ハンドキャリー(hand-carry)
 a.手で持ち運ぶこと。海外出張で、飛行機内に持ち込めるもの、あ
   るいは機内に持ち込めないけど搭乗カウンタに預けられるものは
   ハンドキャリーしたが、不可能なものは輸送会社に依頼した。
 b.搭乗カウンタで「ハンドキャリーします」と言えば機内に持ち込
   むことを意味します。ブリング・イン(bring in)とも言ったよう
   に記憶しています。
(2)アートワーク(artwork)
 意匠(製品上の文字、絵、ロゴ等の印刷あるいは彫刻デザイン)を写
 真化するための原稿
    • good
    • 0
この回答へのお礼

教えて頂き、誠に有難う御座いました。助かりました^^

お礼日時:2006/10/26 15:21

専門用語としてではなく、一般用語として



(1) Hand-Carry 「手荷物」、用例として、「あの書類はとても重要なので、君がハンドキャリーでしっかりこちらに持ってきて欲しい」と使う、一般に当事者が自分自身で運ぶとき。。。動詞、名詞
(2) Art-Work 「図案・デザイン」、の総称、チラシ・カタログ等に使用する個々の図案、デザイン、キャッチコピー等と総まとめにして。今時はコンピューターで作ったデジタルデータそのものを差すことも多い。 「意匠」と言い換えても良いかも。
(3) Logo Badge 社章、ロゴ、デザイン等をバッジにしたもの、(自信無し)(笑)
(4) Logic Flow 「思考回路」 考え方の流れ図、戦略・戦術などの考え方を図形化したもの。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

教えて頂き、誠に有難う御座いました。助かりました^^

お礼日時:2006/10/26 15:23

(1) hand-carry


(2) artwork
(3) logo badge
(4) logic flow
でしょうかね?

この回答への補足

誠にありがとうございます。日本語で説明して頂ければ幸いです。
宜しくお願い致します。

補足日時:2006/10/19 09:41
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!