![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?5a7ff87)
以前例文でLe canal joint les deux oceans.
「その運河は二つの大洋をつないでいる」
というのを見かけたのですが、
このles deuxというのはなんでしょうか??
普通にdeux oceansとles deux oceansとではどう違うんですか??
後、je suis contant d`avoir de tes nouvelle や、
J`ai vu ca de mes propres yeuxに見られるような de tesやde mesは
どのような用法で使われているのでしょうか??
なんか長々とした質問になってしまいスミマセン^^;
誰か分かる方教えて下さい!!
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
>deux oceansとles deux oceansとではどう違うんですか?
定冠詞がなければ,「どれでもいいから二つの海」という意味。
定冠詞があれば,「あなたも知っている例のあの二つの海」という意味。
どの二つか聞き手・読み手にとって限定されているなら,定冠詞を使う以外ない。
>de tes nouvelles はどのような用法で使われているのでしょうか?
この de は部分冠詞の一部です。
部分冠詞は de+定冠詞。
所有形容詞は意味の上で定冠詞を含んでおり,定冠詞と一緒には使えないので,「de+定冠詞+所有形容詞」のかわりに,「de+所有形容詞」になっている。
あるいは,de が「部分を表す小辞」で,その後ろに定冠詞や所有形容詞が来ると考えてもよい。
いずれにせよ,「すべてではなく一部」という意味なので,
de tes nouvelle 「あなたが出した便りの一部」
同様に,指示形容詞も定冠詞と一緒には使えないので,de+指示形容詞となる。
boire de ce vin 「このワインを少し飲む」
次も同じようなもの。
manger de tout
「すべてのものを少しだけ食べる」
「すべての料理を少しだけ口にする」
>de mes propres yeux はどのような用法で使われているのでしょうか?
こちらの de は前置詞で,道具や手段を表す。
de mes propres yeux 「私自身の目で」
travailler de ses mains 「自分の手で働く」
お返事有難うございました☆
いままで冠詞+数詞や冠詞+所有形容詞という観点
がなかったのでとても勉強になりました♪
また様々な例文もとても参考になりました^^w
どうも有難うございます★
RAIDO
No.3
- 回答日時:
>de tes nouvelles はどのような用法で使われているのでしょうか?
意味としては、No.2の方が言われているように「全体ではなく一部を表わす」ものですが、品詞としてはここでは部分冠詞ではなく、いまだ前置詞ととらえるべきでしょう。つまりune partie de tes nouvellesのune partieが省略されたと考えられます。boire de ce vin も manger de tout も de は前置詞であります。
ちなみに、部分冠詞のdu, de la, (des)が de になるのは、以下のケースです:
(1)否定文:Je ne mange pas de pain.
(2)形容詞+名詞:Je mange de bonne viande.(ただし古風というか文語調です)今は、Je mange de la bonne viande.で大丈夫です。
なお補足として、Le canal joint deux oceans.となれば、任意の2つのoceanということになりますから、Le canalの定冠詞Leも話者及び聞き手にとって既知のcanal(その運河)ではなく「運河というものは、2つの海を結ぶものである」という一般的な意味の定冠詞の用法になるでしょう。
とても詳しい説明でとても分かり易かったです♪
まだまだフランス語の初心者なので、
また分からない箇所があったら宜しくお願いします^^w
RAIDO
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- フランス語 フランス語 2 2023/03/21 17:55
- フランス語 フランス語の意味と構文について 1 2023/03/07 15:28
- フランス語 Aux plus de という熟語の意味 1 2022/06/24 18:40
- フランス語 フランス語文章の構造について 1 2022/04/27 18:08
- フランス語 フランス語文章の構造について質問 1 2022/08/24 18:02
- フランス語 フランス語文章の構造 1 2022/08/30 16:43
- フランス語 フランス語文法 2 2023/05/24 18:10
- フランス語 フランス語熟語の意味 2 2023/05/26 18:48
- フランス語 フランス語のフレーズについて質問 1 2023/02/05 20:44
- フランス語 フランス語の構造 1 2022/10/04 16:38
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
『月に咲く花』を、フランス語...
-
フランス語のlunettesにつく冠詞
-
フランス語
-
【仏語】どちらの単語を頭にも...
-
フランス語の文法について
-
フランス語の・・・・
-
フランス語で虹色の雫
-
次のフランス語の適切な改行位...
-
Cet été ils vont au bord de l...
-
Il a de grandes mains.
-
フランス語の冠詞についてです
-
温かい家庭 フランス語訳教...
-
フランス語の初心者です。 文...
-
フランス語に詳しい方 maison ...
-
-er,-arの活用と "despue's de,...
-
「なんとか de なんとか」 の d...
-
フランス語でmaison de ~
-
parler de
-
日本の「中学校」をフランス語で
-
フランス語で「めだか」「シュ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
『月に咲く花』を、フランス語...
-
フランス語のlunettesにつく冠詞
-
フランス語で虹色の雫
-
フランス語に詳しい方 maison ...
-
次のフランス語の適切な改行位...
-
フランス語の・・・・
-
温かい家庭 フランス語訳教...
-
フランス語。 この de の意味は?
-
フランス語とイタリア語で訳し...
-
フランス語文法について(de,des...
-
de の後の冠詞について フラン...
-
〔フランス語〕否定文の冠詞の...
-
“d'amour ”の“d'”の文法上の正...
-
格調高い仏文で
-
フランス語で交通手段を表した...
-
Cet été ils vont au bord de l...
-
フランス語 de leがDuになる時
-
フランス語:洋服のサイズ
-
フランス語の冠詞
-
フランス語の定冠詞について
おすすめ情報