アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

ミツバチ(蜜蜂)をフランス語で何と言うのでしょうか?
教えて下さい。

A 回答 (3件)

abeille アベイユ 



です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
英語だと普通はhoney beeですよね?
一単語で「蜜蜂」の意味なんですね。
助かりました。

お礼日時:2002/06/05 15:14

答えが出てしまっているのでお勧めのものを紹介しておきます。


参考URLの無料オンライン翻訳サービスはフランス語も出来ます。
(その他多言語対応)
英語-フランス語
日本語-フランス語
フランス語-韓国語など

参考URL:http://www.logovista.co.jp/trans/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
和英・英和関係でしたら、いろいろと知っていたのですが、
日仏のオンラインサービスがあるのは知りませんでした。
今後、利用させて頂きます。

お礼日時:2002/06/05 16:50

 


abeille(アベーユ)が蜜蜂で、答えは出ていますので、補足します。
abeille は「女性名詞」です。蜜蜂は女性名詞なのですね。

スペイン語で、abeja(アベハ)と言い、これも女性名詞です。スペイン語だと、abej[o]n(アベホン)という男性名詞形があります。雄蜜蜂になります。([o] は、oの強アクセント形)。

イタリア語で、ape(アペ)と言い、これも女性名詞です。

これらの単語は似ていますが、多分、ラテン語の apis(アピス)から派生したのだと考えられます。これも女性名詞です。apis は英語の bee と同じで、「蜂」で、蜜蜂の意味も含みますが、蜜蜂というには、apis mellifera(アピス・メリフェラ)と言います。

古典ギリシア語でも、蜜蜂は女性名詞です。蜂は、雌が普通だということでしょう。

英語の bee はラテン語とは関係なく、ゲルマン語起源です。bee は、蜜蜂の意味もあります。
 
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご丁寧な解説、ありがとうございます。
言葉の起源をたどるのも楽しいですね。
知人が、何かのネーミングの候補に「ミツバチ」のフランス語を
考えているらしいのですが、
語感的にはイタリア語の「アペ」が可愛いですね。
これらの情報も伝えておきます。
ありがとうございました。

お礼日時:2002/06/06 09:22

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!