タイに住む知人が、タイ語で教えてくれるタイ語学校で勉強したそうです。
最初は先生もちょっとは英語を交えて教えてくれたそうですが、
ほぼタイ語らしいのです。

タイ語を習いたいのに、日本語ではなくタイ語で教えてもらうって、どういう感じなんでしょうか?
私は外国語は日本語でしか習った事が無いので、不思議に思えます。
少しの英語もタイ語も全く分からない人がこんな学校に入ったら、授業について行くことができるんでしょうか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

初心者のうちは日本語で教えてもらうほうがはるかに能率的だと思います。

外国語を通して、となるとその外国語にある程度通じている必要がありますからね。

それと、タイに住んで10年近くになる友人によると、タイ語はまずあの文字が鬼門でタイ語自体も周辺のアジアの人々にとってさえ難しいそうです。勉強なさるのなら気合を入れてぜひがんばってください。ご成功をお祈りいたします。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうですよね・・・やっぱり日本語で習うのが慣れてるし自然かもですね。
確かにあの文字は超難解!タイの子供たちが字幕で洋画を見てると思うと思わず尊敬してしまいます。
気合入れてがんばってみようと思います!ありがとうございました。

お礼日時:2007/05/05 01:21

これ、個人差が大きいので一概には言えないと思います。


一つ言えるのは下手に英語が出来て、その英語も理屈で覚えた人は タイ語をそのようにして覚えるのには逆に向かないでしょう。音感が鈍くなく、物怖じしない性格で、几帳面な方だが少しいい加減なところがあって、意固地でない人なら大丈夫だとは思いますが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

おぉ!性格も関係するのかもしれませんね・・・
その知人はきっとそんな性格な方なのかもしれません。ありがとうございました。

お礼日時:2007/05/05 01:23

時間的な余裕があり頭の柔軟な人なら十分可能でしょう。

なまじ文法的説明を受けない(或いは分からない)ので繰り返して練習する(物まね)のみで新しい言葉を学ぶ理想とも言えるでしょう。 現在は教材や視聴覚機器もあるので100%先生の物まねではないので上達は早いと思います。

私の子供は3歳、6歳で現地校に入り予備知識ゼロでスペイン語を覚えましたが友人との会話は2-3ヶ月で出来ていました。 大人は子供のようには行かないでしょうが、後進国で働く日本人の奥様方がお手伝いさんを使用する場合、似たような環境におかれます。 原則的にお手伝いさんとの会話は現地語になります。 
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうですね、感覚で覚えれたらそれは理想かもしれません。
子供の吸収する力はすごいですね!あやかりたいです~。ありがとうございました。

お礼日時:2007/05/05 01:25

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qタイ語を打つには

タイ語をパソコンで打とうと思いますがタイ語が出ません
ネットでは地域と言語 などで選択できてるみたいです(WIN2000)
XPではタイ語はサポートされてないのでしょうか?
タイ語の打ち方 又 初心者のタイ語勉強サイト教えてください

Aベストアンサー

>XPではタイ語はサポートされてないのでしょうか?

されています。

http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1448162
も参考に…

>初心者のタイ語勉強サイト教えてください
CDつきの本を買った方が良いかと思います。
さわりしかないサイトが多いです。

Q日本語の「そうか」と「そうだ」に一番近い英語の表現は?

日本語の日常会話を日本語のわからない英語話者にわかってもらうべく訳を考えています。もとになるものは自然な日常会話の録音なのですが、「そうかそうか」と言っているところと「そうだそうだ」と言っているところがあります。この部分にどう英語の訳をつけて違いを見せればいいかを悩んでいます。
訳をつける目的は日本語のわからない人に会話の意味や雰囲気をわかってもらいたいということで、具体的に日本語や英語の使い方を教えるためのものではありません。また、それほど正確に訳さなければいけないとか一対一対応でなければいけないという制約はないのですが、日本語に微妙なニュアンスのちがいがあるので、もしかしたら英語にもこのような違いがあるのかなと思っている次第です。

A、B、C(同じ大学に通う友人)の3人の会話例で見てください。
A「Bちゃん、去年○○(授業)とったんだよね?」
B「ううん、○○取ろうとしたら時間が合わなくてだめだった」
A「あ、そうかそうか。そうだったよね。だから△△にしたんだっけ」
C「そうだそうだ。それで泣いてたじゃん、△△の先生きびしいって」

どちらも同意を表す表現で、その同意している内容は始めて聞く情報ではない、という点では同じです。ただ、「そうか」はその内容について勘違いをしていたが後に正しいことに気がついた時の同意、そして「そうだ」は、勘違いのニュアンスはなくただ前のことを思い出し「忘れていたがそういえばそうだ」といった意味。「そうか」の前に「あ」という言葉があるので「oh, that's right」などとして「oh」の部分で勘違いだったことを表せるかなと。「そうだ」は単に「right」かな、とも思うのですがこれで日本語のニュアンスと似たような違いになるものかと。

日本語の違い自体大したことではないかもしれませんが、もし何か良さそうな表現をご存知の方がいらっしゃったら教えてください。

日本語の日常会話を日本語のわからない英語話者にわかってもらうべく訳を考えています。もとになるものは自然な日常会話の録音なのですが、「そうかそうか」と言っているところと「そうだそうだ」と言っているところがあります。この部分にどう英語の訳をつけて違いを見せればいいかを悩んでいます。
訳をつける目的は日本語のわからない人に会話の意味や雰囲気をわかってもらいたいということで、具体的に日本語や英語の使い方を教えるためのものではありません。また、それほど正確に訳さなければいけないとか...続きを読む

Aベストアンサー

A「あ、そうかそうか。そうだったよね。だから△△にしたんだっけ」
That is right. That is why you chose △△。

C「そうだそうだ。それで泣いてたじゃん、△△の先生きびしいって」
You are right. I remember that now. You used to complain (cry) about △△ because the teacher was very strict.
(もしくは・・you used to complain(cry) about the teacher being too strict in class(△△).

話している内容に対し・・そうだそうだと言う場合はThat is right.
話している人に対し・・そうだどうだと言う場合はYou are rihgt.
もしくは「その通り」というニュアンスだとexactlyと使ってもいいと思います。

☆アメリカ人の夫に確認しておりますので・・文章に誤りはないと思います。その他、つぶやき英語をブログで紹介しております。良かったら参考にしてください。

参考URL:http://serendipit.exblog.jp/

A「あ、そうかそうか。そうだったよね。だから△△にしたんだっけ」
That is right. That is why you chose △△。

C「そうだそうだ。それで泣いてたじゃん、△△の先生きびしいって」
You are right. I remember that now. You used to complain (cry) about △△ because the teacher was very strict.
(もしくは・・you used to complain(cry) about the teacher being too strict in class(△△).

話している内容に対し・・そうだそうだと言う場合はThat is right.
話している人に対し・・そうだどうだと言う...続きを読む

Qタイ語でタイ語を習う事

タイに住む知人が、タイ語で教えてくれるタイ語学校で勉強したそうです。
最初は先生もちょっとは英語を交えて教えてくれたそうですが、
ほぼタイ語らしいのです。

タイ語を習いたいのに、日本語ではなくタイ語で教えてもらうって、どういう感じなんでしょうか?
私は外国語は日本語でしか習った事が無いので、不思議に思えます。
少しの英語もタイ語も全く分からない人がこんな学校に入ったら、授業について行くことができるんでしょうか?

Aベストアンサー

初心者のうちは日本語で教えてもらうほうがはるかに能率的だと思います。外国語を通して、となるとその外国語にある程度通じている必要がありますからね。

それと、タイに住んで10年近くになる友人によると、タイ語はまずあの文字が鬼門でタイ語自体も周辺のアジアの人々にとってさえ難しいそうです。勉強なさるのなら気合を入れてぜひがんばってください。ご成功をお祈りいたします。

Q日本語を習いたての人に

アメリカの人達でインスタントメッセンジャーでよく質問をしてくる人がいます。
矢継ぎ早に質問を受けてちょっと困る事もあります。

例えば

what does 'bastsu' mean to you?
(「×」か「罰」か「バツイチ」のバツかわからない)

こんな風に1つの単語を覚えるのが精一杯で、
一対一で訳せと言うのです。無理です。

こんな時、どうやって説明しますか?

お礼は来年になってしまうかも知れません。
宜しくお願いいたします。

Aベストアンサー

ええと、「一対一で訳せ」とは言っていませんよね。

「what does 'bastsu' mean to you?」は「bastsuと聞いて何を思い浮かべる?」という意味なわけですので、「bastsuは知らない。batsuなら知ってるよ。これ→×」とだけ、私なら書きますね。

ちなみに、もっとややこしいことを聞いてきたら、「Sorry, but I'm no expert.(悪いけど、専門家じゃないし)」と書いて、複数の回答者がいる語学学習サイトを案内してあげるといいでしょう。yahooのメーリングリストなど、多数あります。

日本人でも若者はこんな調子ですよね。このサイトでもそうでしょ。

Qタイ語の難易度

タイ語の難易度って、どのくらいでしょうか。

タイに留学している、ある人のブログによると、その人は語学留学してから1年程度で通訳や翻訳の仕事を受けていたみたです。普通、他の言語では、そんなに短期間ではできませんよね?タイ語が簡単なのか。それとも、日本人でタイ語を使える人が少ないから、初歩のタイ語でも仕事として成り立つのでしょうか。それとも、その人が特別に優秀?

Aベストアンサー

>語学留学してから1年程度で通訳や翻訳の仕事を受けていたみたです
その通訳や翻訳の種類にもよるのではないでしょうか?
1年語学学校でそこそこ真面目に取り組んでいれば、観光ガイド的な通訳ならそんなに問題はないのでは?と思います。
ただ翻訳にしても、政治、経済、金融、科学など専門分野的なものだとキツイと思います。
どの言語でもきっとそうですよね。
翻訳に限って言えば、基礎ができていれば、あとは自分が関連する分野の専門用語を集中して学習すればナントカなる、と役所に

提出する書類専門の翻訳をやっている日本人の友人は言ってました。
翻訳の場合、どんな文章でも普通は辞書を片手にやりますから。
ちなみにタイ在住2年目(タイ語学習暦1年)の私だと、一般的な友人宛の手紙、タイの小学校5~6年生の教科書レベルなら、辞書なしで理解できるかな?その程度です。

>タイ語が簡単なのか
タイ語の動詞には活用がなく、文法も日本語と比べれば簡単、というか単純です。
ただ、日本語にない発音(母音が20以上ある)や声調(イントネーションみたいなもの)は私にとってかなり難解です。
しかもそれらをキチンと正確に発音しなければ、チョット違っただけで理解してもらえないです。
例えば、タイに行って「トムヤムクン」をそのまま棒読みしても、まずタイ人には通じないです。
文字は一通りやれば、日常単語の読みはできると思います。
しかし最近、タイに住んでいてもタイ語を学習する場を離れて以降、いざ単語を書こうと思ってもつづりを思い出せずに書けない単語が

増える一方・・・。
例外表記もたくさんあります。
逆に、表記どおりに発音する日本語の方が、世界の言語の中では珍しいのかもしれないですね。

>日本人でタイ語を使える人が少ないから、初歩のタイ語でも仕事として成り立つのでしょうか。
バンコクにはタイ語を話す日本人より、日本語をかなり上手に話すタイ人の数の方が多いように感じます。
私の周りにも結構います。
ただ、会社のポストの都合上、日本語&タイ語を話せる日本人とタイ人が1人ずついたとしても、日本人を置く必要がある場合は、やはり

日本人を置きます。
それよりも、タイに進出してきている大手企業(日系が多い)の場合、仕事上必要なのはやはりタイ語よりは英語だそうです。

>その人が特別に優秀
そうかもしれませんね。
語学ってタイ語に限らず、同じ環境で同じ期間学習しても、長期間で見れば人によってけっこう習熟の差が出ますよね。
努力や意欲はもちろん、センスもあるのだと思います。

>語学留学してから1年程度で通訳や翻訳の仕事を受けていたみたです
その通訳や翻訳の種類にもよるのではないでしょうか?
1年語学学校でそこそこ真面目に取り組んでいれば、観光ガイド的な通訳ならそんなに問題はないのでは?と思います。
ただ翻訳にしても、政治、経済、金融、科学など専門分野的なものだとキツイと思います。
どの言語でもきっとそうですよね。
翻訳に限って言えば、基礎ができていれば、あとは自分が関連する分野の専門用語を集中して学習すればナントカなる、と役所に

提出する書類...続きを読む

Qタイの友達からショートメールが来たのですが、タイ語

タイの友達からショートメールが来たのですが、タイ語が全く読めません。わかる方がいたら教えてください。

ทำอะไรอยู่กินข้าวหรือยัง

グーグル翻訳だと下のようになりました。しかし意味不明です(-_-;)

彼らは何を食べるかではない。

Aベストアンサー

「何してるの?もうご飯食べた?」です。タイ人の典型的挨拶のパターンです。

QMac版のファイルメーカーでタイ語を使用したいのですが、どうすれば良い

Mac版のファイルメーカーでタイ語を使用したいのですが、どうすれば良いのでしょうか?
PCにはタイ語フォントがインストールされており、ワードなどではタイ語が使用できますが、ファイルメーカーですと言語の切り替えでタイ語が選択不可になります。
ご存じの方がいらっしゃいましたら、教えてください。よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

Unicode対応はFM7以降なので、バージョンアップしないと使えません。

Qはじめまして、帰国子女です。 英語と学校が嫌いになりそうです。 文を書くのは苦手なので日本語が変な

はじめまして、帰国子女です。
英語と学校が嫌いになりそうです。

文を書くのは苦手なので日本語が変なところもあるかも知れませんがお許しください。


私は高校2年生で妹は中学校2年生です。
同じ私立の学校に行っています。
私と妹はスコットランドのEdinburghで生まれて私が7歳の時にスコットランドのAberdeenという所に引っ越しました。

Edinburghは、イギリスの上の方にあるハリーポッターのができた所です。
Harry Potter and the Philosopher's Stone

AberdeenはEdinburghより北東?の石作りきれいな町です。

本当は父の仕事で2ヶ月前に帰国予定でしたが私と妹の学校のために私と妹と母だけ早く帰国しました。
(イギリスは9月に始まりです。)
日本語学校には行っていませんが家で日本のテキストをしたり、親戚の人に日本の教科書や本をもらったり、夏休みやお正月には日本に帰ったり、同じ日本人の友達と遊んだりしていたのでネイティブではありませんが私と妹は普通に日本語を話せます。


英語には困らないと思っていました。
でも、今は英語と学校が嫌いになりそうです。


入学したとき、色んな人に「すごい!」なども言われたくさん話しかけてくれました。
私も一生けん命に答えてお友達や親友も出来ました。


私と妹はスコットランドの英語と少しAberdeenの英語を話します。
家族みんなスコットランドの英語です。


はじめはみんなたくさん色んな事で話しかけてくれました。頑張って英語とかでも話しかけてくれました。
けれど、いつも英語で答えると分かってくれません。
英語の時間にアメリカ人の先生や日本人の英語の先生に話しかけられて答えても
「would you say that agin」や「Pardon?」や「sorry」と言われてしまいます。


そして、はじめはゆっくり話してくれましたが、どんどん早くなって九州の言葉やスラングになって「何て言っているの」や「もう1度言って」と言うと言ってくれるけれど少し嫌な顔をします。
私の父と母は群馬と神奈川の人で九州の日本語は本当に分かりません。
私は英語の時間に頑張って日本の英語を話そうと調節?しようとしますが上手にいきません。
テストも点数が少し悪くてクラスメイトに
「帰国子女なのに出来ないの?」と言われました。
授業で発表したり国語で教科書を読んだりするとたくさん笑われます。
私が日本語を間違えると何回も間違えた日本語を言ってきたり、ジェスチャーを何回も真似されたりします。


本当に嫌です。
母が「空気を読みなさい」と言うのですが私は頑張って読んでいますが分かりません。


でも、楽しいこともあります。
なぜなら、親友がいるからです。親友はとても優しくて色んなことを教えてくれます。
この前は親友と友達とパジャマパーティーとたこやきパーティーもしました!
あと、違う日本人の英語の先生がGlasgowに住んでいて夫さんもGlasgowなので、その先生と放課後に日本の英語を教えて貰ったりスコットランドの英語でお話したり楽しいです。

はじめまして、帰国子女です。
英語と学校が嫌いになりそうです。

文を書くのは苦手なので日本語が変なところもあるかも知れませんがお許しください。


私は高校2年生で妹は中学校2年生です。
同じ私立の学校に行っています。
私と妹はスコットランドのEdinburghで生まれて私が7歳の時にスコットランドのAberdeenという所に引っ越しました。

Edinburghは、イギリスの上の方にあるハリーポッターのができた所です。
Harry Potter and the Philosopher's Stone

AberdeenはEdinburghより北東?の石作りきれいな...続きを読む

Aベストアンサー

日本でスコットランド英語を理解できる人はそれほど多くないので聞き返されるのでしょうね。他の英語圏のネイティブスピーカーであっても聞き取るのが大変だといいます。先日アメリカ人の友達がイギリスのドラマにはまっているという話しをしていた時に、イギリスの地方の英語で話されると字幕入れてもらわないと分からないと言ってました。他のアメリカ人がイギリスに旅行した時にテレビでアメリカのドラマに字幕がついていて驚いたそうです。日本で教えている英語はアメリカ英語なのでスコットランド英語とは違うのでテストでも苦労すると思います。そういう事を知らない人がほとんどなので「また言ってる」と心の中で水に流す練習を心がけてください。

あなたの日本語の文章を読むと、あなたとご両親の努力がはっきりとみえます。自信をもってください。日本語学校に行かずこれほど日本語を読み書きできるのは長年努力してきたからです。外国語を学ぶ苦労をしたことがない人ほど他言語を学ぶのに努力が必要だと分からず心ないことをいったりします。これまで日本語に触れる機会が限られていたので今はいろいろと大変でしょうが数年すればかなり楽になっているはずです。スコットランドの学校で英語が母国語でないクラスメイトがいたと思います。初めはぎこちない英語で間違った言い方をしたり、話しを理解していなかったりということがあったはずです。しかし数年たつと英語力があがり問題なくコミュニケーションがとれたということがあったと思います。いまは外国で学んできた日本語を日本の生活を通して定着させる時期だと思って、からかわれたりするのはつらいと思いますがめげずにがんばれ。日本人の私も関西から関東の学校へ進学した時に方言をからかわれ、そこの方言を理解するのに苦労しました。

新しい環境に慣れるのは大変です。いろいろあると思いますが友達に話しを聞いてもらったり、こういった場所をうまくつかって乗り切ってください。

日本でスコットランド英語を理解できる人はそれほど多くないので聞き返されるのでしょうね。他の英語圏のネイティブスピーカーであっても聞き取るのが大変だといいます。先日アメリカ人の友達がイギリスのドラマにはまっているという話しをしていた時に、イギリスの地方の英語で話されると字幕入れてもらわないと分からないと言ってました。他のアメリカ人がイギリスに旅行した時にテレビでアメリカのドラマに字幕がついていて驚いたそうです。日本で教えている英語はアメリカ英語なのでスコットランド英語とは違...続きを読む

Qタイ語通訳の警察官募集

ある県の警察でタイ語通訳の募集があるのを見つけました。そこにはタイ語の堪能の者と書かれていましたが、この場合のタイ語堪能とは、タイ語検定で言えば、何級くらいのレベルのことなのでしょうか。ご存じの方がいらっしゃいましたら、ご教示の程、宜しくお願い致します。また、併せてその業務内容もご存じでしたら、そちらも御回答の程、宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

この県の内容を見たらABKタイ語検定2級以上って書いてありますよね。
例題みたいなのも2問だけありましたが、それほど難しくはないでしょう。
間に合って良かったありがとうございます。

Q英語のアプリtedというのを使ってます。とても便利です。英語と日本語の字幕も付いていて本当にいいと思

英語のアプリtedというのを使ってます。とても便利です。英語と日本語の字幕も付いていて本当にいいと思ってます。
ところでオフラインでも聴けるようにダウンロードしたいのですが、出来ますか?
pcでムービーに英語と日本語の字幕を付けてダウンロードしたいです。
そして、iPadとかiPhoneでも聴けるようにしたいので、ダウンロードかpcで落としたものを聴けるようにしたいです。
出来ますか?

Aベストアンサー

TEDはバラエティ溢れる登壇者が沢山いて魅力的ですよね!!
https://www.ted.com/talks?language=ja

映像付き、Audio共にオフラインで聴けるようにダウンロードできます。
最近は日本語字幕も充実してきましたが、英日同時で流すのはできないようです。
画面のスペース的にも若干無理があるかと。

DigitalCastというサイトで、画面下に日本語と英語で説明書いています。
参考になさってください。
http://digitalcast.jp/v/23525/



英単語学習アプリ_GalaxyWordではシューティングゲームを楽しむ感覚で単語を学習できます
英語の上達に是非お役立てください!!

GalaxyWordTOEIC
【iPhone】http://apple.co/1E7jVA4
【Android】https://goo.gl/lUHOzk
GalaxyWord大学受験英単語
【iPhone】http://apple.co/1pmJjiK


人気Q&Aランキング

おすすめ情報