No.2ベストアンサー
- 回答日時:
海賊については、全く詳しくないのですが、
検索していたら、こんな物を見つけました。
---引用始まる---
Here’s an example:(普通の英語)
“Hi John. How are you today?”
“I’m doing well, Kathy. How are you?”
“Well, John, I’m doing OK, except that Spanish class has really been getting to me.”
“Lots of work in there?”
“Oh yeah. The teacher just keeps assigning homework and projects and tests and quizzes! Every day, something is due!”
“Oh man, I’m sorry about that, Kathy. I have to go now.”
“See you later, John.”
And the pirate-speak translation:(海賊英語訳)
“Ahoy John. How be ye today?”
“I be doin’ well, Kathy. How be ye?”
“Well, John, I be doin’ arrr, ‘ceptin’ that Spanish class has really been gettin’ t’ me.”
“Lots o’ work in thar?”
“Oh aye. Th’ teacher jus’ keeps assignin’ homework an’ projects an’ tests an’ quizzes! Ever’ tide, somethin’ be due!”
“Ach, I be sorry about that, Kathy. I be havin’ t’ go now.”
“Be seein’ ye later, John.”
---引用終わる---
*英文のみ
引用もと
http://www.youthcommunication-vox.org/issues/03. …
色々と調べたところ、挨拶は、Ahoy
そして、なるべく短く話すようです。
参考まで

No.3
- 回答日時:
はじめまして。
海賊言葉というと、あいさつは"Ahoy matee!(あほい めいてぃー)"ですね!
おう!くらいのあいさつですが、いかにも海賊!という感じです。
No.1
- 回答日時:
Shiver my timbers.
意味は「こいつは、たまげた」みたいな感じの、驚きを表すもので、日本語の「おかしら」に相当するほど、海賊を連想させる表現です。
参考URL:http://www.worldwidewords.org/qa/qa-shi2.htm
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
出入国カードの職業(occupatio...
-
日本語の「風俗」にあたる、英...
-
「シャット・ザ・ファックアッ...
-
I am のIを小文字で表記するのは?
-
幸せ配達人って?
-
Are you speaking Japanese?
-
peace of shitとは、どういう意...
-
温度的な暑い、熱いではなく、...
-
「ぷちぷち」を英語で?
-
英語で「絶賛公開中」
-
「洗濯ばさみ」はclipですか?
-
例えばはe.g.?それともex.?
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
especial と special
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「a」の書き方について aの書き...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
11月23日 Nov 23rd ですか...
-
"Please kindly~"という表現は...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
日本語の「風俗」にあたる、英...
-
出入国カードの職業(occupatio...
-
「シャット・ザ・ファックアッ...
-
peace of shitとは、どういう意...
-
外国人からナンパされた時に言...
-
「立てば芍薬座れば牡丹歩く姿...
-
和を以て貴しとなす を英語で?
-
「ハレ」と「ケ」の概念を英訳する
-
「ぷちぷち」を英語で?
-
電話で英語でメールアドレスを...
-
この英語であっているのか知り...
-
Are you speaking Japanese?
-
英語では「4コマ漫画」という言...
-
英語のmadとcrazyのニュアンス...
-
逆輸出された和製英語
-
友人の母が先週亡くなったので...
-
「代引き」と「着払い」をそれ...
-
[英語カテ] 折角回答してもBAも...
-
「洗濯ばさみ」はclipですか?
-
よく英語の授業で6の発音とかを...
おすすめ情報