![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?8acaa2e)
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
こんにちは。
私は、専門ではありませんが、ここの回答を読んでいて気になったことがあります。
ご質問者さんが言う「着払い」って、"Freight Collect" なんでしょうか?
「Yahooオークションとかで」と限定しているのなら、
#1 さんのおっしゃるように、私も、
"The Delivery Charge is to be paid by you at receipt of the goods"
とか書いてあげればよいのではありませんかしらね。ここで該当するのは、それ以外の言葉はないと思います。
あくまでも、"Freight Collect"って、輸出時の言い回しのひとつで、貨物輸送の言葉ではないでしょうか?Truck ChargeもFreight には違いないけれども、国際間の取引以外では、聞いたことがありません。
>明確に区別する単語は無いのですね。
と思います。
それと、代引きの "COD"の "Cash On Delivery" は、逆に、取立ての業者さんがあっての話ですよね。FeDex さんなんかには、"COD" というのを、"Collect On Delivery" として、アカウントを持つお客さんに対して行っているようです。国際間では、ほとんどありませんね。"Delivery Agains Payment" という、At sight で、Documents のない、D/P に似たものはあります。
>「元払い」英語で何と言うのでしょうか?
貨物の場合は、Freight Prepaid ですが、国際間の取引ですね。Postage は、郵便局で支払わなければ、Sender に戻されてしまいますから、Prepaid が建前ですよね。Delivery Charge prepaid とかありますが、請求書上に、Shipping(Postal,Truck) charge がありますから、暗黙的にも、分かりますね。
請求書に載っていなければ、意味は違いますが、The price including shipping charge とかです。運賃だけが後で、請求書がくるものがありますが、こういうのは困りますね。せめて、一言、Delivery Charge will be added と送り状に入れてくれないといけません。支払い手数料が倍に掛かってしまうからです。
No.7
- 回答日時:
Freight というのは、"Goods are transported in large quantities over a long distance."というニューアンスに感じるのですね。
Freight とか Consolidation という言葉は、それなりのときに使うように思うのです。ただ、今回の質問の例にように、小規模の例(と想像できるもの)の場合は、あまり、使わないなっていうことです。日本では、だいたい、郵便物でも、そういうTerm はみんな同じ名称にしてしまいますけれども、私は、逆に、そういうことを相手から言われた覚えがありません。もちろん、CIF や C&F で分かることもありますが、Postage は、Prepaid でないとおかしいわけです。別に、こちらは、自信を持って書いているわけではありませんし、通じるよっていうのでおしまいですが、その"Freight Collect"は、やはり専門用語のひとつだと思いますね。だから、Termとしては通じますが、一般に使うレベルとは、私は違うように感じています。↓
参考URL:http://niyon.com/words/trade/archives/2006/02/fr …
No.5
- 回答日時:
回答ではありませんが:
着払いは、freight collect で、英語で通じますよ。Collectというのは、電話などでも受信人払いにする際に使うように、普通に使われる言葉で、特殊な言葉ではありません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(ネットショッピング・通販・ECサイト) 数日前、メルカリでd払いで払った商品がですが「ゆーパック」の配達員が!! 1 2022/10/29 15:38
- メルカリ メルカリでd払いした商品で、送料が別だった! 1 2022/10/27 02:35
- ヤフオク! ヤフオク 「引き取り手渡し」の後処理 2 2022/08/29 18:42
- Amazon Amazonの商品をコンビニで代引きで買いたいのですがやり方がわかりません。 カートに入れる→レジに 6 2023/08/28 13:06
- Amazon Amazonの代引について 1 2023/08/01 17:32
- 楽天市場 先日、楽天市場にて商品を代引きにて注文したのですが自身が家庭の事情で荷物を受け取れず荷物が返送されて 2 2022/08/27 11:26
- 楽天市場 先日、楽天市場にて商品を代引きにて注文したのですが自身が家庭の事情で荷物を受け取れず荷物が返送されて 4 2022/08/27 12:15
- メルカリ メルカリの取引で代理出品で私が本を売りました。 相手様にとどいたみたいで、 商品届きました 新品未使 5 2023/08/17 22:39
- その他(社会・学校・職場) 少しややこしいお話しですが、皆様の意見を聞かせてください。 あるサイトで商品を出品していました。購入 3 2023/05/23 13:40
- モバオク! オークションの返金 4 2023/03/08 15:28
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
出入国カードの職業(occupatio...
-
日本語の「風俗」にあたる、英...
-
「シャット・ザ・ファックアッ...
-
和を以て貴しとなす を英語で?
-
友人の母が先週亡くなったので...
-
外国人からナンパされた時に言...
-
「立てば芍薬座れば牡丹歩く姿...
-
検証もとむ①’’ I'll be back ”...
-
英語のmadとcrazyのニュアンス...
-
英語では「4コマ漫画」という言...
-
「ぷちぷち」を英語で?
-
幸せ配達人って?
-
「ハレ」と「ケ」の概念を英訳する
-
オカマは英語で何というの
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
英語って必要?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
例えばはe.g.?それともex.?
-
"Please kindly~"という表現は...
-
must notに、「~のはずがない...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
日本語の「風俗」にあたる、英...
-
出入国カードの職業(occupatio...
-
「シャット・ザ・ファックアッ...
-
和を以て貴しとなす を英語で?
-
外国人からナンパされた時に言...
-
Are you speaking Japanese?
-
「立てば芍薬座れば牡丹歩く姿...
-
みつ入りリンゴの「みつ」の英...
-
英語のmadとcrazyのニュアンス...
-
英語では「4コマ漫画」という言...
-
「ハレ」と「ケ」の概念を英訳する
-
現在完了形にagoは使わない?
-
友人の母が先週亡くなったので...
-
英語で「絶賛公開中」
-
逆輸出された和製英語
-
喝上げを英語では
-
英語で「男の美学」とは
-
peace of shitとは、どういう意...
-
温度的な暑い、熱いではなく、...
-
「洗濯ばさみ」はclipですか?
おすすめ情報