英語の表現で
“He's taken a very European approach to his carreer”
というのが出てきました。
直訳すれば「彼は仕事に関してヨーロッパ的な取り組み方をする」
ということだと思うのですが、具体的に
"European approach”とはどういうことを言ってるのか
良く分かりません。その後で「自分の興味あることだけをしている
から仕事に飽きない」というような表現があるのですが、
つまりは「プラクティカル」ということでしょうか??
ご意見をお聞かせいただけたらと思います。
No.1
- 回答日時:
マイペースという日本語にあたる感じかもしれませんね。
Going his way.
個人的な感じとしては、
・ヨーロッパではアメリカと違い資格を自慢したりしない
・general educationを大切にする
・知能intelligenceより知性interectのほうがずっと大事に思う
・あまりにも細分化した専門主義をきらう
・伝統traditionや保守主義conservatismを重要に考える
・Karl Popperがプラトン、マルクス、ヘーゲルを非難したように
公式的な発想を嫌う(弁証法やhistoricism)
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
こんにちは。
4/28のご質問ではご丁寧なお返事を有難うございました。この発言をしたのが、どの国の人か、ほめているのか皮肉を言っているのか、状況によって解釈も異なりますが、その後の会話で言っているように、「自分の興味あることだけをする」=「自分の専門分野だけする」ということでいいと思います。
この解釈は、下記の2面性を持っています。
(良い解釈)「自分に興味あることだけをする」→「集中できる」「深く追求できる」
(悪い解釈)「自分の専門分野だけしかしない」→「融通が利かない」「柔軟性がない」
practical「実用的」という意味は、いい解釈でとるとそうとれることもできます。ただ、「使える人材」という意味にとるには、この英文だけでは断定できかねます。
ヨーロッパでは仕事がはっきり分業化していて、自分の仕事の領域にははっきり一線を引いています。人の仕事に首をつっこむのは、むしろルール違反、礼儀に反することとして嫌われます。
「それ、私の仕事じゃないから」その一言で、あちこちたらい回しにされることが常です。欧州で働く日本人も、その融通の利かなさにかなり振り回されているようです(経験談)。最近はグローバル化の影響で、そんな「伝統的な」風景も少なくなっていますが、、、、。
以上ご参考までに。
前回に続き、丁寧なご回答ありがとうございます。
「自分の専門分野だけする」ですが、流れ的にはプラスの
方の意味で言っているようなのでやはりプラクティカルとか
マイペースというニュアンスが入っているのかもしれません。
参考になりました。ありがとうございます!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英文構造を教えてください But the reasons for the trend vary en 3 2023/01/26 19:38
- 英語 approach to 名詞の前置詞toは何を表しているのでしょうか↓例文 A new approa 5 2022/09/17 13:35
- 英語 商品に印刷する言葉の英訳 7 2022/10/20 10:46
- 英語 "an amount of"の意味等について 2 2023/06/13 12:19
- 英語 提示文の"done"と"taken"の意味の違いについて 3 2022/03/22 14:28
- 英語 シスタンのapproachという単語の名詞の使い方について、シスタンには方法、取り組み方、接近という 1 2022/09/17 07:37
- 英語 先行詞の限定詞が所有格の可否と可能な場合の定冠詞との使い分けについて 1 2022/11/30 15:03
- 英語 提示文の構造等について(Related to that is....) 9 2023/08/22 10:58
- 英語 Different authors have related similar approaches2 1 2022/10/17 10:32
- 英語 提示文の"all"の意味等について 2 2023/04/06 10:33
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
in what+S+Vの表現について
-
「あれっ?」「あれれっ?」
-
簡単な英文の訳を教えてください
-
have to offer の使い方
-
<2011年度・京都大学の英語>
-
世界の地域名(北米とか中近東...
-
my love
-
英語についてです。before long...
-
トト アフリカ歌詞のThere's=...
-
ビートルズAll You Need Is Love
-
健康のため、吸いすぎに注意し...
-
Dove Cameronの新曲Lazy babyの...
-
I hope we can meet up
-
HJって?
-
he is seldom otherwiseについて
-
この文章中のcomes on the heel...
-
every which way but loose
-
Not that I know of の意味を...
-
referendumとpoll, surveyって...
-
business representativeって?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
in what+S+Vの表現について
-
関係代名詞の先行詞は?
-
世界の地域名(北米とか中近東...
-
「あれっ?」「あれれっ?」
-
crash blossom
-
See you soon.って?
-
英語についてです。before long...
-
以下の英文の解釈をお願いします。
-
F.O.B.Shipping Point とDestin...
-
alreadyの使い方
-
HJって?
-
教えてください
-
過去の不規則な習慣について質...
-
Happiness is an attitudeとは
-
この文脈の「miller」が指す物...
-
partsとcompornents、部品と部...
-
「人民の、人民による、人民の...
-
"Moon River" の歌詞で自信がな...
-
was to be seen と was seen ...
-
following が示す内容に混乱し...
おすすめ情報