dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

最近、中国語の勉強を始めましたが、文末に付ける「【口巴】ba)」、「【口阿】(a)」、「【口尼】(ne)」の意味がわかりにくいです。
どなたか、わかりやすく教えてもらえますか?

A 回答 (3件)

中国人です、「【口巴】ba)」は勧誘、「【口阿】(a)」は感嘆、


「【口尼】(ne)」は反問。普通こんな時に使うんです。
1、我イ門回去口巴!帰りましょう!
2、真大口阿!   本当に大きいんだな!
3、イ尓認為口尼? 君はどう思う?

ご参考になれば、嬉しいです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

わかりやすい回答ありがとうございます!
英語に例えると、「【口巴】ba)」はLet's、「【口阿】(a)」はOh!みたいな意味なのかな?
とても参考になりました。

お礼日時:2007/06/22 19:16

『やさしく くわしい 中国語文法の基礎』(守屋宏則著/東方書店/2100円)の102頁以降に解説があります。

ご質問の3つ以外のものも合わせて、計7つの語気助詞が用例と共に紹介されています。

「理詰めの解説で納得したい!」場合は、一度、見てみては如何でしょう。

出版社の回し者ではないのですが…。文法の基本書としては、使い易くて、適度に詳しくて、長く使える、よい本だと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
今度、本屋へ行って見てみます。

お礼日時:2007/06/23 00:08

「【口巴】ba)」は疑問という場合もある。

対「【口巴】ba)」?、是「【口巴】ba)」?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
対「【口巴】ba)」?、是「【口巴】ba)」?は(【口馬】ma)と同じ意味ですね

お礼日時:2007/06/22 19:25

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!