
No.5ベストアンサー
- 回答日時:
中国語の漢字音と朝鮮語(韓国語)の漢字音は明確に区別する必要があります。
李の中国語での漢字音はLiですが、朝鮮語での漢字音はriあるいはiのいずれかになります。最近の日本(世界の?)の潮流として、外国語の地名・人名などは現地音で取り入れるというものがあるので、李鴻章は中国語音のリホンチャンで取り入れられました。
逆に韓国では、中国人の人名は韓国語の漢字音に置き換えて取り入れるほうが多いので、李鴻章はイホンジャン(이홍장)という音で受け入れています。
結論は、日本語にした場合、どの言語から取り入れたかで同じ漢字でも音が変わるということです。
参考URL:http://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%9D%B4%ED%99%8D% …
回答ありがとうございます。
他の例で調べましたが、韓国の李舜臣も「イ・スンシン」と読むようですし、韓国では「李」は前にラ行音がある場合のみ「リ」と読むルールがあるようですね。
また、韓国ではそのルールが現地音より優先される流れになっているというので納得いきました。
整然とした回答で疑問がすっきりと分かりました。
No.4
- 回答日時:
苗字の「李」は、
北では「LEE」なので、
南で、こだわる人は「YEE」と書く人がいました。
また、北を支持する人の中には、
李を「リ」と発音することは当然で、
「イ」と発音することを軽蔑し疑問に思っている人がいました。
YEEと書く場合があるというのは私も聞いたことがあります。
北と南ではハングルも微妙に違うみたいなんでそういう違いも出てきますよね。
それから今気付きましたが韓国読みで「リー・ホンチャン」ではなく
中国読みで、ということでした。
李鴻章って皆さんの指摘したルールに従えば、韓国では「イ」
ってことになりますよね。でも、中国での発音がリー・ホンチャンならそれでいいのかな・・
No.3
- 回答日時:
韓国では「イ」が正しいようですが旅券のアルファベット表示は「Lee」だそうです。
北朝鮮は変化しないというから「リ」でしょうね、またノテウの「ノ」も元の読みは「ロ」ですね「林」もリムのところ韓国ではイムですし、名前の初めの文字はラリルレロは要注意ですね。前に何かがあれば元の読み、無ければ変化と考えて良いようです。最近北朝鮮のテレビを見る機会(ニュースだけですが)あります、そのとき映った文字を見ていると北では変化の無いことが良く判りますよ。Leeと書いて「リ」とも「イ」とも読むのが厄介ですね。
それから李鴻章の場合、特に前に何もついていないのに
「り」と読むのがまだ分かりません。
韓国語の読みで「イー・ホンチャン」というのはまだ聞いたことがありません。
No.2
- 回答日時:
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 文学 今山月記の感想文を書いているのですが、書き出しこれでいいと思いますか?文章変ですかね? 山月記を読み 3 2022/07/09 20:43
- 世界情勢 韓国の保守(国民の力)を産んで育った最初の人物は李完用さんですか。? 2 2023/08/07 07:49
- 政治 日本の世襲政治家が、韓国の政治家に負ける理由が分かりました 2 2023/04/11 19:31
- 歴史学 今のロシアの戦争は正当化できますか? 10 2022/10/24 20:32
- 戦争・テロ・デモ 日本海と竹島を日本の防衛範囲領域に管理してほしいと思います。防衛省は可能でしょうか。? 6 2023/01/06 07:43
- 政治 中国で日本人の事を良く言ってはいけない? 3 2022/04/15 12:04
- 日本語 文章添削 2 2023/07/05 08:07
- エッセイ・随筆 つまらないエッセイを買った後みなさんはどうしますか? 6 2023/08/02 00:35
- 世界情勢 海自哨戒機へ「レーダー照射なかった」 日本側が威嚇飛行=韓国国防相 3/23(木) 11:32配信 2 2023/03/23 14:16
- 高校 読解力や文章書く能力高めるのに、小説などの本を読むのがいいと聞いたことがあるので、星新一のショートシ 13 2023/04/17 21:05
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「サムシク」という名前、どう...
-
李は「り」?それとも「い}と...
-
韓国名の呼び方
-
モリマンを英語で何と言いますか?
-
"Name and Title of Signatory"...
-
「るな」を Lunaって書いたらダ...
-
p.o.は何の略?
-
海外でルカという名前の印象
-
SAY MY NAME と言われたら?
-
Ph.D 名刺での書き方
-
"カエサル"と"シ-ザー"の違い
-
Birth nameとlegal nameについて
-
ROXY?
-
発音しにくいor恥ずかしい日本人名
-
○○家一同を英語で。
-
オランダ語のvの発音を教えて
-
mono, diとsingle, dualの数え方
-
アメリカ人の名前の変化 ○○Jr →...
-
P.S.はどこに書けばいいですか?
-
英語圏でも通じる名前
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
李は「り」?それとも「い}と...
-
「サムシク」という名前、どう...
-
韓国の(漢字で)二文字の姓名
-
ふみか を韓国名にすると何て呼...
-
えなって名前は에나であってま...
-
日本語と、韓国語が似ているの...
-
村上って韓国でなんて言います...
-
韓国名の呼び方
-
教えて下さい。韓国語での自分...
-
韓国語の出きる方!
-
韓国サイワールドについて・・
-
ハングルと漢字
-
ホンオフェについて
-
日本語の輸入ですか?
-
モリマンを英語で何と言いますか?
-
Ph.D 名刺での書き方
-
「るな」を Lunaって書いたらダ...
-
アメリカ人の名前の変化 ○○Jr →...
-
"Name and Title of Signatory"...
-
海外でルカという名前の印象
おすすめ情報