
No.11ベストアンサー
- 回答日時:
面白いテーマですね。
1)「欧米人はかっこいい」という思い込み、彼らに対する潜在的コンプレックスという英語以前の問題
2)平板に聞こえる日本語に比べ、英語はリズムがあり、音楽的。
3)母音を重視する日本語などに対し、子音を重視するので、人によっては音声に快感を感じる。
4)日本語のように語順が回りくどくなく、主語→述語(動詞)→目的語や補語という語順からしても、結論を先に言う論理的な言葉と考えられ、わかりやすい。
・・・などという回答が多いようですが、私も概ね、これらの複合要因によって「英語はかっこいい」と感じるのだと思います。
特に私は音声学的に言及した上記2)と3)を支持します。 英語に比し、中国語や韓国語はチの音(チャ・チ・チュ・チェ・チョ)の音、フランス語はシの音(シャ・シ・シュ・シェ・ショ)の音が強調されすぎるように感じているのは私だけでしょうか?

No.9
- 回答日時:
言語には母音がメインのものと子音がメインのものがあって、
母音がメインは日本語、フランス語、イタリア語、スペイン語など。
子音がメインは英語、ドイツ語などです。
(アジアやアフリカの言語はよく知りません。すみません。)
母音がメインだと流れるような感じ、子音がメインだと強弱がはっきりしたメリハリのある感じになります。
英語がかっこいいと思う人は子音がメインの言葉が好きなのかもしれません。
ちなみに、英語は詩の音が最も美しく聞こえる言語と言われています(違う意見もあるでしょうが)。特にイギリス英語は詩の抑揚にぴったりで、詩はイギリスが最高、とも言われています(あくまで音の話で、詩の意味の場合はまた別ですが)。
あるいは、中国語や韓国語は音が高く、英語は音が低く聞こえるので、低い音が好きだから、なのかもしれないですね

No.8
- 回答日時:
#4です。
補足。かっこいいと思う周辺要素があるからかっこいい、みたいなことしか書かずに終わってしまいましたが、
ただ単に、質問者さんの好みの問題かもしれません。
私はただ単に、スペイン語の響きに魅了されます。
文化も好きですけどあんまり知らないし、単に音や調子が好きでもあるのです。
#7の方がおっしゃるような、音声学的にはどうなんでしょうね?
確かに、美しいと一般的によく言われる言語というのはあると思いますが・・・・
フランス語は愛を語る言葉、スペイン語は神と語る言葉、英語は海賊の言葉、と言われるとか、どこかで読んだことがあります。
ホントかどうか知りませんけど。
(でもフランス語嫌いって人もいるし、「好み」が入ると分かりません)
神聖ローマ帝国皇帝カール5世(=スペイン国王 カルロス一世)発言という言い伝え。
http://www.lib.hit-u.ac.jp/service/tenji/eu-lang/
http://www.geocities.jp/general_sasaki/espanol-t …
神にはスペイン語で、女性にはイタリア語で、臣下にはフランス語で、馬にはドイツ語で話す(ええー・・・)、とか、英語は小鳥と話す言葉とか。
これもカルロス王の主観かな~
質問者さんは、ご自分ではどう思います??
なんとなく音が好きなのか、何なのか。
度々のご回答ありがとうございます。
私は特にアメリカという国が好きではありません(どちらかと言うと嫌いな方です)
しかし、下記のような日常的な会話を聞くと、何となくかっこいいと思います。
「レッツ、ゴー」、「イエスサー」「アイ、アンダスタンド」など
No.7
- 回答日時:
想像ですが、
もし音声学や心理言語学の観点から研究を進めれば、単なる「メジャーな国の言語だからかっこ良いと感じる」という説以外が出てくるかもしれませんね。
劣等感があるからこそ、強い国の言葉だから格好良く聞こえる、という説が多く出てくるのかもしれませんし。
ご回答ありがとうございます。
>劣等感があるからこそ、強い国の言葉だから格好良く聞こえる、という説が多く出てくるのかもしれませんし。
そのようですね。
No.6
- 回答日時:
昔、英国は強く、今、米国は強い。
ということだと思います。
昔、英国は世界中を自国の植民地化し、その影響力は今なお残っています。
米国は、現在も経済の中心です。
強いものは「かっこいい」のです。
言語を超えたところで、すでに「かっこいい」のだと思います。
例は悪いですが、楽天のマー君はあまり男前じゃないという方もいらっしゃるかもしれませんが、大変良い成績で、剛速球を投げるので、十分「かっこいい」じゃありませんか。
もし、日本が敗戦していなかったら、今頃日本語を米国人が習っているかもしれません。
極論ですが、もしそうなっていれば、我々が英語を習うことさえなかったかもしれないわけで、英語がかっこいいかという議論さえ成り立たなくなります。
確かに中国は軍事力、経済力などの点で強くなってきていますが、諸外国に食い物にされているようなところもあり、米国の総合力には比較にならないと思います。

No.5
- 回答日時:
私はポルトガル語もかっこよく聞こえますがね。
“韓国語や中国語は「かっこよく」は聞こえません。”というのは偏見もあるかもしれません。特に韓国語は昔は見向きもされず、野暮くさい印象がありましたが、韓流ブームの影響ででイメージが大きく変わりましたよね。
参考URL:http://oshiete1.goo.ne.jp/qa2813648.html
ご回答ありがとうございます。
>特に韓国語は昔は見向きもされず、野暮くさい印象がありましたが、韓流ブームの影響ででイメージが大きく変わりましたよね。
おっしゃるとおりです。

No.4
- 回答日時:
私も英語(主に米語ですが、英語も嫌いではありません)のリズムや発音は好きですけれども、どの言語をかっこいいと感じるかは、主観や偏見や好みが入っているでしょう。
それに、西洋文化のかっこよく見える面にわれわれは影響を受けやすいと思います。
テレビや映画や写真では、格好いい西洋人ばかり見てますからね(笑)
一般的な日本人には、どこかしら「アジアより西洋が上等、かっこういい」という刷り込みがあるんじゃないかな。
私も含めて。
それと、東アジアだと近い感じがして「物珍しくない」「舶来という感じがしない」のかもしれません。
憧れが少ないというか。
以前にあった話題です。
英字新聞で包装したらかっこよく見えるのかどうか。
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa897125.html
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa2331867.html
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa2883597.html
でも今、上記の過去話題を見るためにログ検索していたら、けっこう「インテリアに使いたいが英字新聞はどこで売っているのか」とか、「英字新聞を貼り付けたいがどうしたら上手く行くか」とか、装飾的に考えている人も多いんですね。
まあだから英字新聞風の包装紙が出来たりするんだろうけど・・・・
(思ってみれば白菜を新聞紙で包むのと変わらんのではないか?)
韓国語は、イ・ヨンエがチャングム役で喋ってたらかっこいいみたい。
ということは英語→米語→ハリウッド映画/ハリウッドスターの伝統もあるんでないか。
ご回答ありがとうございます。
>ということは英語→米語→ハリウッド映画/ハリウッドスターの伝統もあるんでないか。
そうかもしれませんね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
I like it here. の it は何...
-
approximatelyの省略記述
-
「入り数」にあたる英語は?
-
半角のφ
-
ofがどうしても続いてしまう場...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
ビジネス英語:所属する部署を...
-
英語に訳してください
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
hidyってどういう意味ですか
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
Take care always!!の意味と...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
covered with とcovered inの違い
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
半角のφ
-
agree withとagree that
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ofがどうしても続いてしまう場...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
i missed the shock ってどう...
-
covered with とcovered inの違い
-
【英語の論文】図や表などを再...
-
approximatelyの省略記述
-
「入り数」にあたる英語は?
おすすめ情報