dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

髪の毛がさらさら、の「さらさら」を英語で言うとどういう表現が当てはまるのでしょうか?

よろしくお願いします。

A 回答 (6件)

そうですね・・・



Flowing hair...
(流れるような髪)

Sikly hair...
(絹のような髪)

とかかな?
    • good
    • 3

私が知っている昔のシャンプーのCMではsmooth and silky 云々云々と続いていましたよ。

    • good
    • 2

アメリカに住んで40年目になりました。

 何か私なりにお手伝いできるのではないかと思います。

私もsilkyが一番適していると思います。 
    • good
    • 3

特に#1さんのご提案に賛成ですが、「silky hair」のタイプミスでしょう。

    • good
    • 0

happy_eyesさん



Shinyはつやつやという意味ですが、さらさらで綺麗な髪の毛という意味で使われたりしますよ。
    • good
    • 0

rustling hair


さらさら音をたてる
    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!