『北斗七星』又は『北斗』は英語では『The Big Dipper』ですが、フランス語やラテン語、イタリア語などではどうなるのでしょうか?外国語に詳しい方いましたら教えてください。

A 回答 (5件)

国際補助語エスペラントには2つの言い方があります。


西洋:Granda Ursino(大きな雌熊)
東洋:Norda Kulero(北のスプーン)
    • good
    • 1

たとえば、「ひしゃく星」だと直訳で「the big dipper」ですが、「北斗七星」ならthe seven starsという言い回しもあるようです。



イタリア語なら「Le sette stelle」と表現されることもあります。
    • good
    • 0

ラテン語でUrsa Maior(Ursaはメス熊のこと)


ドイツ語ではGrosser Bearまたは、Grosser Wagen(大きな荷車)とも言います。

ちなみに北極星(Polarsternドイツ語)のあるこぐま座は
ラテン語でUrsa Minor
ドイツ語でKleiner BaerまたはKleiner Wagenといいます
    • good
    • 0

http://en.wikipedia.org/wiki/Big_Dipper
または
http://en.wikipedia.org/wiki/Ursa_Major

Languages
で適当な言語を選ぶとでてきます。
    • good
    • 0

フランス語やラテン、イタリア語は分かりませんがドイツ語では



Grosser Baer

大熊座なので大きい熊の意味です。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q【天文学における北斗七星】北斗七星について質問です。 北斗七星の形が変わっていくのはなぜですか? あ

【天文学における北斗七星】北斗七星について質問です。

北斗七星の形が変わっていくのはなぜですか?

あと北斗七星で検索すると柄杓型で柄杓が水が溜まる上向きと下向きの画像があるのはなぜですか?

それと陰陽道の安倍晴明の時代の北斗七星は真っ直ぐなのに徐々にガタガタになっていってますが、将来は柄杓型でも無くなってしまうようです。

安倍晴明の時代の北斗七星って本当に柄杓型の後ろの取っ手部にあたる星は真っ直ぐだったのでしょうか?

それとも現在と変わらずガタガタだったけど、そこまで忠実に陰陽道では星座の形を再現しなかっただけですか?

なぜ大昔から北斗七星は我々を魅了する力があると思いますか?

Aベストアンサー

恒星の固有運動があるので天球上の星は位置を変えていきます。
おおくま座の星は一部が同じ散開星団(おおぐま座運動星団)を構成していた星と考えられています。
ミザールとアルコアも近接して見えていて同じ方向へと固有運動をしています。
昔は見かけの2重星だと言われていましたが、現在は2重星なのか重力で結びついた2連星なのか決着していません。

まず、上向き下向きの画像があるのは天球の日周運動によるものです。
本州では見られませんが、北海道辺りまで行くと水が溜まる上向きの北斗七星を観ることができます。
今の時分は上向きですね。北斗七星は春の星座なので春には下向きの姿が夜半に掛けて観ることができます。

次に安倍晴明の頃も北斗七星は今とほとんど変わらない姿でした。
20万年も前になると形が違います↓。
http://www.mitsubishielectric.co.jp/dspace/column/cw04.html
北斗七星 固有運動 でネット検索すると未来の姿も観ることができます。
星の運動は人間の歴史のスケールに比べると微々たるものです。

Q『血染めの蝶』『漆黒の蝶』『銀色の蝶』をイタリア語に訳して下さいイタリ

『血染めの蝶』『漆黒の蝶』『銀色の蝶』をイタリア語に訳して下さいイタリア語の形容詞(?)よく分からなくてι

Aベストアンサー

蝶・farfalla
漆黒の・nero lucente
銀色の・argenti
血まみれの・sangue mise a bagno・insanguinato

ということで、

漆黒の蝶 farfalla nera lucente
銀色の蝶 argenti farfalla
血まみれの蝶 farfalla insanguinata

といったところでしょうか??
 分からない単語があったら『**語 辞書』で調べてもらえれば、修正だけで済むので、早く回答がつきますよ。
尚、当方伊語は専門外です。 読みは他の方にお任せします。

Q【朝鮮人、中国人にとって星座】朝鮮人、中国人にとっての北斗七星の意味を教えてください。】 なぜ日本は

【朝鮮人、中国人にとって星座】朝鮮人、中国人にとっての北斗七星の意味を教えてください。】


なぜ日本は太古の昔から北斗七星を偉大な力がある星だと考える文化があったのでしょうか?

多分、渡来人の朝鮮人が日本人に北斗七星の存在を教えたのだと思います。

朝鮮人にとって北斗七星はどういう意味があったのでしょう?

多分、日本人はそのまま話を受け入れて北斗七星には力があると信じることになったと思われる。

朝鮮人、中国人にとっての北斗七星の意味を教えてください。

Aベストアンサー

>渡来人の朝鮮人が日本人に北斗七星の存在を教えたのだと思います。

朝鮮人も支那人も関係ないけど。
支那、朝鮮の言い伝えと日本の言い伝えは関係ないし。

Q柴田トヨさんの詩集『くじけないで』の外国語訳?

柴田トヨさんの詩集『くじけないで』の外国語訳、
全訳、または抄訳が見られるサイトが
ございましたらお教えください。

書き写して
外国人の被災者に
捧げたいのです。

なにとぞ宜しく
お願い申し上げます。

Aベストアンサー

obrigadissimo さん こんにちは

過日は、お礼を頂き、誠に有難うございます
更に、幾つか句を追加頂きましたので、その
『摩季笑里希若村クリステル 里依紗スザンヌ純子まりスー』
への返歌を ~春 其処にいる春がやってくれば~

● 胡蝶飛飛 こなたかなたへ あてやかに さいしょくきそい 色香爛漫

さて、参考情報ですです

下記のサイトに柴田トヨさんの句集『くじけないで』
(仏語:ne sois pas frustré )とあります
Clemence Malméjean女史が書いていますので、調べて
見ましたが、句集全体の紹介サイトはまだないようです
これからの展開に目配りをしておきます。。。


Toyo Shibata, la grand-mère poétesseElle avait 92 ans
quand elle a commencé à écrire. Elle en a maintenant 99
et son livre est un best-seller.

Rédigé par Clemence Malméjean, le vendredi 28 janvier 2011 à 07h34 Son anthologie de poèmes, intitulé Kujikenaide
(en français, « ne sois pas frustré ») est une façon pour Toyo Shibata de remercier ceux qui l’ont aidée à atteindre à l’âge de 99 ans

 : « Si je suis encore ici, c’est grâce au soutien de ma famille, de mes amis, des aide-soignants et des médecins, et j’exprime ma gratitude en poésie pour leur dire ‘Merci. Je suis vraiment heureuse’ »

参考URL:http://www.actualitte.com/actualite/23958-japon-poesie-recompense-inspiration-lecture.htm

obrigadissimo さん こんにちは

過日は、お礼を頂き、誠に有難うございます
更に、幾つか句を追加頂きましたので、その
『摩季笑里希若村クリステル 里依紗スザンヌ純子まりスー』
への返歌を ~春 其処にいる春がやってくれば~

● 胡蝶飛飛 こなたかなたへ あてやかに さいしょくきそい 色香爛漫

さて、参考情報ですです

下記のサイトに柴田トヨさんの句集『くじけないで』
(仏語:ne sois pas frustré )とあります
Clemence Malméjean女史が書いていますので、調べて
見ましたが、句集全体の紹...続きを読む

Q【妙見信仰】天皇家はオリオン座。徳川家は北斗七星。 徳川家は東京の江戸に北斗七星の鬼門を作った。 そ

【妙見信仰】天皇家はオリオン座。徳川家は北斗七星。

徳川家は東京の江戸に北斗七星の鬼門を作った。

それが現在の四ツ谷駅周辺に北斗七星の鬼門となるお寺?神社を作った?

で、天皇家は徳川家の北斗七星を呪いと恐れて、徳川家没落後に徳川家の北斗七星を分断させるために北斗七星の鬼門をオリオン座に上掛けした。

とされる都市伝説の話。

もっと詳細に教えてください。

なぜ天皇家はオリオン座で、徳川家は北斗七星だったのか。

陰陽道の安倍晴明は北斗七星ですよね。

安倍晴明と陰陽道と徳川家の繋がりも気になります。どう繋がっていくのでしょう。

それとも繋がりなしでたまたま北斗七星被りだけだった?

けど天皇家は北極星。天皇家は北極星の服を年始に着るという儀式も残っている。

天皇家=オリオン座。
徳川家=北斗七星。

はどこから出てきた話でしょう?

Aベストアンサー

下のページあたりの内容でしょうか?

徳川家の信じる北斗七星と天皇家の信じるオリオン座。「天皇派」と「教皇派」の戦いは古代から既に始まっていました。
http://rapt-neo.com/?p=19895

こんなのはデマですよ。天皇家も徳川家も鬼門というのは重視していましたが、オリオン座だの北斗七星だのというのは全くのでっち上げです。1999年に地球が滅ぶといっていたノストラダムスの大予言のようなものです。ネットに掲載されているからと言って真実ではありません。

Qイタリア語好きにお勧めの外国語

英語もおぼつかない私ですが、イタリア語の巻き舌がかっこいいなあと思い、そういう外国語を学んでみたいと思っています。
イタリア語は友人が学んでおり、同じというのも芸がないのでちょっと違う言葉を学びたいです。
あまり発音の資料がないので外国語の歌など色々聞いてみたのですが、ロシア語とかラテン語とかフランス語とかは似たような感じなんでしょうか?(雰囲気的に)
趣味で歌を歌っているのでそちらでも使いたいのですが、
・クラシカルな曲調にマッチする
・資料が豊富
・表現も豊富
・言語としての歴史が深い
・巻き舌
などの条件に合う言葉はあるでしょうか?
英語のようにカッチリ(なんとなく)したものはあまり好きではないです。
ラテン語なんかいいかなあと思ったのですが、今では学術用語などでしか使われていないそうなので、ラテン語で歌ったら死語的な印象を与えてしまうでしょうか?

実際一番好きなのは発音でも表現方法の豊富さでも日本語なのですが、ちょうどいい機会なので引き出しを広げたいと思っています。

Aベストアンサー

こんにちは。

イタリア語、ステキですよね。
私もいつか学びたいと思う言葉の一つです。

何語を選ぶかというのは、音の好き嫌い、実用性など様々な理由からだと思いますが、
挙げられた条件に合うものと言えばスペイン語です。
私はスペイン語学習者ですが、英語ほどでないにしても資料は多い方だと思いますし、今後もっと増えていくのではないかと想像します。
歴史が古く、表現は実に豊かです。
音的には発音しやすく、英語にはないちょっと野暮ったさを感じますが、
巻き舌はたまらなくかっこいいですね^^
何といってもスペイン語を話す国や人が多いですし、日本にもペルーやチリ、その他の国から来ている人が
たくさんいるので、話す機会は作りやすいと思います。

イタリア語は話者人口が少ないのが残念。
でも歌を歌っておられるなら、やってみても損はないのではないでしょうか。

ラテン語は使われていないところがマイナスポイントだと思いますが、
イタリア語やスペイン語、その他多くの言語の元となっているので英語の
理解にも役立ちます。
ポルトガル語はスペイン語に良く似た単語がたくさんありますが、
鼻に抜けるようなフランス語っぽい音がします。

No3さんが挙げておられる東外大言語モジュールやNHKの語学番組などを
何度か視聴され、実際に少しやってみるとご自分の好き嫌いが
わかると思いますよ。

NHK 16ヶ国語でのニュースサイト、音声とスクリプトがあります。
http://www.nhk.or.jp/nhkworld/english/radio/program/index.html

こんにちは。

イタリア語、ステキですよね。
私もいつか学びたいと思う言葉の一つです。

何語を選ぶかというのは、音の好き嫌い、実用性など様々な理由からだと思いますが、
挙げられた条件に合うものと言えばスペイン語です。
私はスペイン語学習者ですが、英語ほどでないにしても資料は多い方だと思いますし、今後もっと増えていくのではないかと想像します。
歴史が古く、表現は実に豊かです。
音的には発音しやすく、英語にはないちょっと野暮ったさを感じますが、
巻き舌はたまらなくかっこいい...続きを読む

Q東京の平将門の北斗七星について教えてください。

平将門に関して、東京23区内にある平将門ゆかりの寺社の配置が北斗七星を構成し、 天海による呪的魔方陣ではないかと言われているそうです。
それで、実際の北斗七星は、そのβ星とα星とを結んで、その間隔を、柄杓の底から縁に向かって約5倍伸ばすと北極星があります。東京の平将門の北斗七星について、同じようにαにあたる鳥越神社とβにあたる兜神社の距離を延ばした北極星に当たる位置に、何かあるでしょうか。

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

私も以前、この話を聞いて調べましたが、足立区栗島という普通の町に至るだけです。
ってゆうか、そもそも東京には他にも将門公縁の神社は多くあり、その中から北斗七星になるように選んで結んだだけです。つまり根拠があって配置したのではない。
さらに言えば、その幾つかの神社も何度か移動されているので、今のような関係にはなりません。

おっしゃるとおり、北斗信仰で大切なのは天帝である北極星であり、北斗七星はその家臣でしかありません。
ですから、将門公縁の神社が北斗七星を結んでいたとしても、それだけの事なんですよ。

Q教えて下さい、『我が家』のフランス語訳

教えて下さい

日本語で『我が家』をフランス語に訳すとなんという単語になるでしょうか?

発音の仕方【カタカナ読み】も教えて頂ければ幸いです。

よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

Ma maison マ・メゾン

chez moiだと「私の家で」という意味になると思います。

Q北斗七星の位置と角度

日時から北斗七星の位置と角度を計算で求める方法はありますか?
わかりやすくお願いしますm(__)m

Aベストアンサー

JavaScriptで書くとこんな感じです。 北極星と北斗七星の位置計算(東京)
------- ここから ------
<HTML>
<HEAD>
<TITLE>北斗七星の位置</TITLE>
<script language="JavaScript">
<!--

function Calcmjd(yy,mm,dd)
{ // 準ユリウス日(mjd)の計算
if( mm <= 2) {
y = yy - 1; m = mm + 12;
} else {
y = yy; m = mm;
}
ret = Math.floor(365.25 * y) + Math.floor(y / 400) - Math.floor(y / 100) ;
ret = ret + Math.floor(30.59 * ( m - 2)) + dd - 678912;
return ret;
}
// -->
</script>
</HEAD>

<BODY BGCOLOR="#E0E0EE">

<script language="JavaScript">
<!--
//
RA = new Array(8); // 赤経データ
DE = new Array(8); // 赤緯データ
NM = new Array(8); // 星名データ
PI = 3.14159265358979;
RAD = 180.0 / PI;
KEIDO = 139.75; // 経度 東経139度45分(東京)
IDO = 35.65; // 緯度 北緯35度39分(東京)

//
// 日時関連データの設定
//
CuDate = new Date(); // 現在の日時
yy = CuDate.getYear();
mm = CuDate.getMonth() + 1;
dd = CuDate.getDate();
hr = CuDate.getHours();
mn = CuDate.getMinutes();
sc = CuDate.getSeconds();

MJD = Calcmjd(yy,mm,dd) + hr / 24 + mn / 1440 + sc / 86400 - 0.375;
d = (0.671262 + 1.002737909 * (MJD - 40000) + KEIDO/360);
LST = 2*PI*(d - Math.floor(d));
document.write("<TT><CENTER><B>東京から見た北斗七星の位置<P>");
document.write(yy, "年", mm, "月", dd,"日 ", hr, "時", mn,"分",sc,"秒");
document.write("<P>     方位角   高度")
// 星のデータの設定
RA[0] = 2.5300; DE[0] = 89.267; NM[0] = "UMi α ";
RA[1] = 11.062; DE[1] = 61.750; NM[1] = "UMa α ";
RA[2] = 11.030; DE[2] = 56.383; NM[2] = "UMa β ";
RA[3] = 11.897; DE[3] = 53.700; NM[3] = "UMa γ ";
RA[4] = 12.257; DE[4] = 57.033; NM[4] = "UMa δ ";
RA[5] = 12.900; DE[5] = 55.967; NM[5] = "UMa ε ";
RA[6] = 13.398; DE[6] = 54.933; NM[6] = "UMa ζ ";
RA[7] = 13.792; DE[7] = 49.317; NM[7] = "UMa η ";
// 星の表示位置の計算
document.write("<BR>");
srid = Math.sin(IDO / RAD);
crid = Math.cos(IDO / RAD);
for (i=0;i<8;i++) {
ra = 15 * RA[i] / RAD;
dc = DE[i] / RAD;
ha = LST - ra;
sdc = Math.sin(dc);
cdc = Math.cos(dc);
sha = Math.sin(ha);
cha = Math.cos(ha);
xs = sdc * srid + cdc * crid * cha;
h = Math.asin(xs);
s = cdc * sha;
c = cdc * srid * cha - sdc * crid;
if (c < 0) a = Math.atan(s/c) + PI;
else if (c > 0 && s <= 0) a = Math.atan(s/c) + 2*PI;
else a = Math.atan(s/c);
if (h == 0) h = 0.00001;
a = a * RAD;
h = h * RAD;
if (h < 0) continue;

if (a < 10) sa = "00" + a;
else if (a < 100) sa = "0" + a;
else sa = "" + a;

if (h < 10) sh = "0" + h;
else sh = "" + h;

if (i == 1) document.write("<BR>");
ssa = sa.substring(0,6);
ssh = sh.substring(0,5);
document.write(NM[i]," ",ssa,"  ",ssh,"<BR>");
}
// -->
</script>
</BODY>
</HTML>

JavaScriptで書くとこんな感じです。 北極星と北斗七星の位置計算(東京)
------- ここから ------
<HTML>
<HEAD>
<TITLE>北斗七星の位置</TITLE>
<script language="JavaScript">
<!--

function Calcmjd(yy,mm,dd)
{ // 準ユリウス日(mjd)の計算
if( mm <= 2) {
y = yy - 1; m = mm + 12;
} else {
y = yy; m = mm;
}
ret = Math.floor(365.25 * y) + Math.floor(y / 400) - Math.floor(y / 100) ;
ret = ret + Math.f...続きを読む

Qイタリア語で『まだ間に合う』  訳を教えてください☆

翻訳ソフトやサイトで見ると、Ancora fa と出ますが、
これを辞書で調べても確認が取れません。
辞書に出ているきちっとした表現ではなくて
"仲良し同士"もしくはお母さんがコドモに言うような
ニュアンスの『まだ間に合う』というイタリア語表現を
教えていただけませんか?

恐れ入りますがよろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

rossoneraさんの<C'e tempo.(時間がある)>
イタリア人が使うとちょっとコワイです。(笑...20年近く連れ添っていますので)
まだまだ時間があるから大丈夫、と行動に移らない時によく使いますね。本当に間際にならないと動かない人が多いのです。心に余裕がある時にはこちらですね。時間的リミットを感じていないことが多いです。


FARE in tempo の方は、「焦り」「不安」の心境が若干入っています。
C'e tempoよりも、早めに行動に入る(入りたい)か、行動中の時に使うことが多いです。時間的リミットを感じています。


人気Q&Aランキング