好きなおでんの具材ドラフト会議しましょう

とあるイギリスのドラマのワンシーンです。
(友達が現地で買ったもの借りて見ました。日本語訳はついてません)
バー(パブ)のシーンで女性客がバーテンに、
「What is the time now?」と聞きます。
バーテンが「It is Hammer Time.」と答え、周りがウケていました。
「Hammer Time」ってなんでしょうか。これはどんなギャグなんでしょうか。
友達に聞いても分からなくて。
どなたか解説していただけると嬉しいです。
よろしくお願いします。

A 回答 (3件)

It's hammer time



1.オリジナル
1970年代のイギリスの連続殺人鬼、"ヨークシャーの切り裂き魔"Peter Sutcliffe の有名な言葉。売春婦をハンマーで殴打してからナイフで切り裂くのだが、ハンマーで殴りかかる時に叫んだ言葉"It's hammer time"

2.90年くらいにMC.Hammer が歌ったフレーズ。(1)からもって来たはずだが、彼の場合は単に自分の名前にかけて「MCハマーの時間だよ」の意味だと思う。

3.現代
(1)hammered で泥酔した、の意。
(2)相手が馬鹿なこと言ったら、ハンマーを打ち下ろすジェスチャーとともに言うフレーズ。
(3)えーと、男の人と女の人がナニをしていて、男がjackhammeringをしながら叫ぶフレーズ。jackhammeringって言うのは、うーんここではちょっと書けない。

女性客に言って、まわりの男どもがうけるという状況なら、(3)の卑猥なジョークではないでしょうか。もちろんパブなので(1)も引っ掛けて。
    • good
    • 1

笑えますね。


女性客はまじめに時間を聞いたわけですが、
バーテンは「え、何時かって?ここじゃいつでもハンマータイムさ」
というわけです。
>「Hammer Time」ってなんでしょうか。
ひどく酔っ払っているということです。
    • good
    • 0

昔、Mc.Hammerというラッパーがいて彼がライブなどのときにそれを言っていました。

彼は1時期かなり人気ありましたが、ほんの数年で人気がなくなり個人破産しました。死語を使ったジョークでしょう。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報