
Bonjour,
nous vous remercions pour votre commande et vous la confirmons.
La livraison est exprimee(*1) en jours ouvres(*2) sous chaque priduit en ligne.
Bien cordialement,
(*1)正しくは最後のeにアクサンテギュ?がついてました
(*2)同じくeにアクサンテギュ?がついてました
文字化けするようなので単なるeに差し替えました。
フランスのオンラインショップで商品を購入したのですが
上記のようなメールが届きました。
簡単な確認のみのメールだとは思うのですが気になります。
仏和辞典やオンライン翻訳ツールで英語に翻訳したりと、
自分なりに解読しようとしたのですが文法がまったく分からないため
はっきり理解できず不安です。
(nous vous remercions~ は注文のお礼と確認でしょうか??
La livraison est~ が全く理解できませんでした)
フランス語を習得されてる方、翻訳していただけないでしょうか?
よろしくお願いします。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
特定のサイトにアクセスしよう...
-
ATLAS翻訳ソフトが邪魔をする
-
ホームページの翻訳について
-
日→韓住所翻訳に...
-
ASPサイト翻訳と文字化け
-
日本語に訳してください
-
E メールのEって何ですか??
-
台湾の戸籍に記載されている内容
-
韓国語と日本語って似てますよね?
-
谷川俊太郎って
-
【翻訳キボンヌ】己亥杂诗
-
いい休日でしたは? 좋았휴일이...
-
ダロウェイ夫人の翻訳
-
这个 と 这是 同じなのか?
-
日本語で「無いよ~」と言うの...
-
この名文を美しい日本語に訳し...
-
風諫・正諫・降諫・直諫・忠諫...
-
韓国語でシーーバルチョッカン...
-
『存在と時間』の翻訳
-
トルストイ「汝ら悔改めよ」翻...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
特定のサイトにアクセスしよう...
-
この韓国語の意味を教えてください
-
日本語と韓国語の文法はなぜ大...
-
韓国の住所を日本語に翻訳して...
-
谷川俊太郎って
-
韓国語でシーーバルチョッカン...
-
この名文を美しい日本語に訳し...
-
DVDやBDの輸入版で、字幕を翻訳...
-
E メールのEって何ですか??
-
「재밌었어?」は、「面白かった...
-
びんびん伝わってくるの他の表...
-
这个 と 这是 同じなのか?
-
이거는と이건の違いはなんですか?
-
トルストイ「汝ら悔改めよ」翻...
-
和訳の課題をもしGoogle翻訳で...
-
ハロートークというアプリで韓...
-
日本人の韓国語発音は どんな...
-
이제서の 意味が 調べても 出て...
-
中国語で「ウインク」をなんと...
-
AdobeのFrameMakerの基本的な操...
おすすめ情報