A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
これは清代の詩人龔自珍(きょうじちん)作の組詩の第五首で、北京を離れる人々の気持ちを謳っています。
果てしなく広がる離別の愁い、白く輝く太陽は斜めに傾いていく。
吟じながら鞭で東を指せば、そこはもう天の果てである。
散りゆく赤い花びらも感情のない物ではなく、(花びらが地に落ちた後は)春の日の泥となって更にこれから咲く花を保護し育てるのだ。
参考までに読み下し文は:
浩蕩たる離愁 白日斜めなり、吟鞭 東を指せば即ち天涯。
落紅は是れ無情の物ならず、化して春泥と作(な)り更に花を護る。
この回答へのお礼
お礼日時:2022/06/17 13:02
「散りゆく赤い花びらも感情のないものではなく」
龔自珍が北京を離れることと掛けているいるのでしょうか。北京を去るときの感情が感じ取れるようでとても素敵な表現ですね。
読み下し文や作者の読み方など丁寧な回答ありがとうございました。
聞いてみて良かったと心から思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 中国語 鍼灸経穴精国 の意味 1 2022/06/27 08:47
- 英語 「羊たちの沈黙」を原書で読んだ方、もしくは英語に堪能な方に質問します 3 2022/06/02 00:04
- 戦争・テロ・デモ ヤフコメに中国人が溢れてる…どうにかならないの? 4 2022/06/22 02:46
- 文学・小説 「羊たちの沈黙」を読んだことがある方に質問です 6 2022/06/02 00:10
- 英語 【急募】歴20年の社内翻訳者です。無断で翻訳の変更をされました。英語はできるけれど翻訳は全くの未経験 4 2022/07/05 23:03
- 文学 草野心平の詩作品「絶景」 1 2023/07/02 08:16
- 文学 漢文 1 2022/05/21 02:41
- 英語 accommodate の日本語訳について教えてください。 Social attitudes wil 3 2022/12/17 16:09
- 中国語 中国語で翻訳して欲しい言葉があります! 4 2022/10/05 14:36
- 中国語 日本語→中国語に翻訳してください 1 2023/07/17 13:00
おすすめ情報
- ・「みんな教えて! 選手権!!」開催のお知らせ
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・「黒歴史」教えて下さい
- ・2024年においていきたいもの
- ・我が家のお雑煮スタイル、教えて下さい
- ・店員も客も斜め上を行くデパートの福袋
- ・食べられるかと思ったけど…ダメでした
- ・【大喜利】【投稿~12/28】こんなおせち料理は嫌だ
- ・前回の年越しの瞬間、何してた?
- ・【お題】マッチョ習字
- ・モテ期を経験した方いらっしゃいますか?
- ・一番最初にネットにつないだのはいつ?
- ・好きな人を振り向かせるためにしたこと
- ・【選手権お題その2】この漫画の2コマ目を考えてください
- ・2024年に成し遂げたこと
- ・3分あったら何をしますか?
- ・何歳が一番楽しかった?
- ・治せない「クセ」を教えてください
- ・【大喜利】【投稿~12/17】 ありそうだけど絶対に無いことわざ
- ・【選手権お題その1】これってもしかして自分だけかもしれないな…と思うあるあるを教えてください
- ・集合写真、どこに映る?
- ・自分の通っていた小学校のあるある
- ・フォントについて教えてください!
- ・これが怖いの自分だけ?というものありますか?
- ・スマホに会話を聞かれているな!?と思ったことありますか?
- ・それもChatGPT!?と驚いた使用方法を教えてください
- ・見学に行くとしたら【天国】と【地獄】どっち?
- ・これまでで一番「情けなかったとき」はいつですか?
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・あなたの「必」の書き順を教えてください
- ・10代と話して驚いたこと
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・人生最悪の忘れ物
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・都道府県穴埋めゲーム
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
特定のサイトにアクセスしよう...
-
私作の文をサンタの国の言葉に...
-
DVDやBDの輸入版で、字幕を翻訳...
-
谷川俊太郎って
-
「재밌었어?」は、「面白かった...
-
E メールのEって何ですか??
-
急速にお願いしますm(__)m
-
誰かこのメールの文章を訳して...
-
韓国語で지금 뭐해 ?ってどう...
-
急いでます!中国語がわかる方...
-
夢グループの「夢翻訳機」はイ...
-
タイ語の翻訳
-
日本人の韓国語発音は どんな...
-
びんびん伝わってくるの他の表...
-
爲仕候 読み
-
品物を買ったが説明書が中国語...
-
フランス語で翻訳お願いします
-
中国語で标清とは
-
翻訳してくれてありがとうって...
-
ポルトガル語を訳して下さい
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
谷川俊太郎って
-
特定のサイトにアクセスしよう...
-
E メールのEって何ですか??
-
日本語と韓国語の文法はなぜ大...
-
夢グループの「夢翻訳機」はイ...
-
DVDやBDの輸入版で、字幕を翻訳...
-
韓国語でシーーバルチョッカン...
-
ハロートークというアプリで韓...
-
「재밌었어?」は、「面白かった...
-
韓国の住所を日本語に翻訳して...
-
急いでます!中国語がわかる方...
-
中国語や韓国語に詳しいエロい...
-
韓国アイドルのサイン会に行く...
-
今度韓国に行ったら食べてみる!...
-
この名文を美しい日本語に訳し...
-
時制の無い、あるいは曖昧な言...
-
日本人の韓国語発音は どんな...
-
「あなたがいることで何度も助...
-
韓国語で「みんな大好き、あり...
-
翻訳してくれてありがとうって...
おすすめ情報
翻訳にかけたものではなく、出来れば本家に近い意味で通訳お願いします。