
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
标清=标准清晰度 標準的な画面解像度 これ以外もう1つがあるはずです。
高清 = 高清晰度 つまり高い画面解像度
テレビ受像機、ビデオを見るときの画面解像度の選ぶボタンと思う、「标清」という解像度は大体720*480、まあまあ見えます。これ以上は「高清」って呼ばれます。「高清」ははっきり見えます。
「标清」という言葉はこのような特定なところしか使わないです。
わたし中国人ですけと、一見して、この言葉の意味は自分でも分からないです。 ( '∀' )www

この回答へのお礼
お礼日時:2014/06/30 00:12
ありがとうございます!
解像度を選択するボタンというところでしょうか。
まさか、中国の方に答えていただけるとは思ってませんでした。
本当にありがとうございます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
人気Q&Aランキング
-
4
和訳の課題をもしGoogle翻訳で...
-
5
荒野行動からメールが届いたん...
-
6
トルストイ「汝ら悔改めよ」翻...
-
7
あなたの作る音楽が好き を韓国...
-
8
이거는と이건の違いはなんですか?
-
9
ワードでファイルが壊れている...
-
10
台湾の戸籍に記載されている内容
-
11
マルクス「資本論」のわかりや...
-
12
밎혔네 翻訳しても分からなかっ...
-
13
特定のサイトにアクセスしよう...
-
14
「う」は「우」じゃないですか...
-
15
一人称単数形が複数ある言語は...
-
16
日本人の韓国語発音は どんな...
-
17
どなたかわかる方翻訳お願いし...
-
18
ラテン語と古典ギリシア語が無...
-
19
韓国の住所を日本語に翻訳して...
-
20
誰かこのメールの文章を訳して...
おすすめ情報
公式facebook
公式twitter