
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
ROOM 402, NO.10, Lane 1299, YONGTAI ROAD, SHANGHAI, CHINA
会社名は念のため先方に確認したほうがよい、独自の表記があるかもしれません。通常ならANo1のとおりで問題ないでしょう。
No.3
- 回答日時:

No.1
- 回答日時:
ROOM NO.402 NO.10,YONGTAI ROAD 1299, SHANGHAI CITY, CHINA
SHANGHAI TAOLAN INTERNATIONAL TRADE CO.,LTD.
なんとなくです。住所の番地が微妙・・・。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
人気Q&Aランキング
-
4
英語版ウィキペディアが翻訳で...
-
5
時制の無い、あるいは曖昧な言...
-
6
洋楽歌詞の和訳紹介と著作権
-
7
java言語を使用して、翻訳アプ...
-
8
コーランは、教義上、他の言語...
-
9
이거는と이건の違いはなんですか?
-
10
『存在と時間』の翻訳
-
11
特定のサイトにアクセスしよう...
-
12
アウトドアスポーツの韓国語訳...
-
13
보고 싶다. これを翻訳すると ...
-
14
スマートウォッチを買ったので...
-
15
『말 놓아요 』これってどうい...
-
16
自引き出来なくてごめんね って...
-
17
ダロウェイ夫人の翻訳
-
18
タイ人用の日本語学習教材や勉...
-
19
ラテン語と古典ギリシア語が無...
-
20
「あなたがいることで何度も助...
おすすめ情報
公式facebook
公式twitter