あなたの「必」の書き順を教えてください

次の住所と会社名を英語に翻訳したいのですが、様々なサイトをめぐっても上海までしかわかりませんでした。どなたか教えていただけないでしょうか?

中国上海市永泰路1299弄10号402室
上海涛嵐国際貿易有限公司

A 回答 (3件)

ROOM 402, NO.10, Lane 1299, YONGTAI ROAD, SHANGHAI, CHINA



会社名は念のため先方に確認したほうがよい、独自の表記があるかもしれません。通常ならANo1のとおりで問題ないでしょう。
    • good
    • 0

下記URLの会社ですね。


英語名は、Shanghai Taolan Foreign Trade Co., Ltd です。

参考URL:http://www.taolan.com/
    • good
    • 0

ROOM NO.402 NO.10,YONGTAI ROAD 1299, SHANGHAI CITY, CHINA


SHANGHAI TAOLAN INTERNATIONAL TRADE CO.,LTD.

なんとなくです。住所の番地が微妙・・・。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


おすすめ情報

このQ&Aを見た人がよく見るQ&A