重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

さて、いぬの鳴き声は英語では、BAW BAWだったか。
でも、それって、大型犬の鳴き声のような感じがします。
小型犬の鳴き声ってのはないのでしょうか。

あと、日本語で、「ドーン」と音がするという表現を英語にすると、何がよいのでしょうか。

よろしくお願いもうしあげます。

A 回答 (2件)

英辞郎 on the Web


http://www.alc.co.jp/


には、擬音語・擬態語の辞書も含まれていますので、その
まま「ドーン」とか、「ドカン」とか引いてみてください。
そして、その英単語語を逆に引き返すと、どのように使わ
れるかが、良く分かります

(例)

ワンワン
 bow-wow
ドーン
 baroom // crump // dong // zunk
ドーンと鳴る
 whang
ドドーン
 ka-boom〔爆発音〕 // zot

参考URL:http://www.alc.co.jp/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
参考にいたします。

お礼日時:2002/10/30 18:29

英会話講師です。



子犬の鳴き声は、arf-arf ということが多いと思います。

ドーンは、、、場合によって違うと思うのですが、
何かがぶつかったのであれば、crash
落ちた時の音であれば、bump とかでどうでしょうか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2002/10/30 18:30

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!