英語関係の友人に聞いてもわからず、
友人の英語の先生に聞いて頂いてもわかりませんでした。
英語の日常会話に強い方、お願いします!
ある映画の中の音楽で、
Easy, Bruno, Easy
という曲がありました。
日本版のタイトルをみると、
「優しいブルーノ」でした。
(※ブルーノは犬です)
Brunoの部分を置き換えて使用したいと考えているのですが、
Eazy,○○,eazy で「優しい○○」という意味になるのでしょうか?
例えば、Eazy,grandma,eazyにしたら「やさしいおばあちゃん」という意味は通じるでしょうか。
また、この文章はどこを大文字にしたらよいのでしょうか。
知識がなさすぎて申し訳ありません。
お手数ですが、どなたかお願いいたします。
A 回答 (5件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
この場合の easy は「take it easy」の easy と同じで、「落ち着いて、気楽に、そっと~する」ということですから、「落ち着け、ブルーノ、落ち着けって!」と、興奮気味、慌てている人(犬)をなだめる時に使う言葉です。
主人がエサを持ってくるのを見たブルーノが嬉しくて飛び付いて来た時に、主人が「Easy, Bruno, easy」というイメージですね。また、「Easy, grandma, easy」なら、お婆ちゃんが階段を上る時、孫が横で支えながら、「お婆ちゃん、慌てないで一歩一歩ゆっくりね」という意味ですね。
ご参考まで。
No.2
- 回答日時:
duosonicさんのおっしゃるように、これは「落ち着いて、ブルーノ、落ち着いて!」という感じです。
「落ち着いて」という表現は、Easy does it. をアメリカ人はよく使います。A: I'm so mad I could scream.
B: Easy does it, John. No need to get so worked up.
A:「「腹が立って、もう大声上げそう!」
B:「まあ、落ち着けよ、ジョン。そんなにカッカすることないよ」
Take it easy. も使います。この二つは、どちらもなだめる側が落ち着いて冷静にアドバイスしている感じを受けます。
一方、easy! のみだと、緊迫感やがある感じです。映画などでよく耳にします。看護婦さんがお産の現場で、ゆっくりとなだめるように、
Easy..... easy..... と言うと、「ほーら大丈夫よ、落ち着いて、落ち着いて」という感じです。
ご質問の場合は、緊迫感は感じませんが、犬が興奮しているためか、ちょっと早口で、Easy, Bruno, Easy! と言っている雰囲気があります。「もう、ブルーノ、落ち着いてってば」という感じかもしれません。しかし、状況によって、ゆっくり発音している場合は、「ね、いい子だから、おとなしくしてるのよ」くらいの愛情がこもった意味にも取れます。
会話は状況によってニュアンスが異なります。ご参考までに。
No.3
- 回答日時:
ご友人や先生がわからなかったのが不思議なくらい簡単な質問です。
まず、この表現は犬や馬に使うものです。「よーし、ブルーノ、よしよし」てな感じなので、おばあちゃんに対して使ったら失礼きわまりないのですよ。「よーし、よし」ですから、うんと目下に人に対してなら使えないこともありません。ただ、基本的には言葉の通じないペットや家畜に、雰囲気で伝えたい場合に使うものです。
なお、邦題というものは、原題や原曲を聴いた人と同じ“感動”を与えることを意図しているので、意味が同じであるとは限りません。きっと、やさしい感じの歌なんでしょうね。「Easy, Bruno, Easy」も響きが優しいですよね。
ああ、ただし、たとえば人間が重い荷物をトラックから降ろす時などには使えますね。「よーし、もうちと左、よーしよし」てな感じで。とにかく、そういうニュアンスの表現なんで、ケースバイケースで使ってみてください。
No.4
- 回答日時:
ですから、(優しい grandma)と表現する場合は、easyは使えませんね・・
質問者さんは(優しい grandma)と英語でおっしゃりたいなら
(優しい)に対して次のような英単語があります。
caring/loving/gracious/kind/gentle/good-natured
ご参考まで
No.5
- 回答日時:
#4です。
失礼。質問者さんが、せっかく“easy”と言う英単語を選ばれえているのでそれを使われることを勧めます。私は個人てきには“easy”が好きです。
その場合意味は「優しい」から「気安い」人に意味が少々かわりますが・・
他のご質問と合わせれば
Five (5) easy grandmas になると思います。
easy person とういう表現があります。次のサイトです。
http://eow.alc.co.jp/easy%20person/UTF-8/
ご参考まで
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
大大大至急(涙)短いですが英...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
半角のφ
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
祐一。ゆういちはyuuichi? yuichi?
-
コンピューターの”階層”と”環境...
-
revert
-
彼は誰ですか?
-
コモエスタ赤坂
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
be covered with/by の違い
-
ご縁を外国語で言うと?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
仏映画『太陽がいっぱい』の英...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
せっかく○○してくださったのに...
-
revert
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
おすすめ情報