人生最悪の忘れ物

今更ですが【メインアクト】の意味が分かりません。
前座Orトリ的な感じのものでしょうか?

メインアクトとして出演

と書いてあるんですが意味が分からないんです
宜しくお願いします。

A 回答 (1件)

main actを直訳して「主要な出演者」という意味かと思います。


音楽フェスティバルなどではトリを飾るような大物ミュージシャンが
「メインアクト」として紹介されますね。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

脇役的なものではないのは確かな様ですね!
参考になりました!
ありがとうございます!

お礼日時:2008/07/25 15:39

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報