重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

たまに見たりするのですが、
【lovi'n you】の【lovi'n】って
何と何を略してるのですか?
後、意味も教えていただけると嬉しいです。

A 回答 (4件)

回答は他の方がしてらっしゃるのでいいと思いますが、


英語ではこのように、一応音はあるんだけれども、そんなに
ちゃんと発音しない音や中心になっていない音を
特にカジュアルなメールを書いたり
チャットをしているときに省略する傾向があります。

lovingの場合ならgの音は小さいのでgを省略します。
andの場合なら、話しているときにnが聞こえやすいことから
nとだけ書く人もいます。
他にもuだけでyouを表したりもしています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

分かりやすい説明、
ありがとうございました。
説明だけでなく、例をつけてくださったり
本当に分かりやすかったです。
本当にありがとうございました。

お礼日時:2008/08/07 16:18

今晩は。


loving you (君を愛する)ではないですか。

英語の歌詞の中に、l can't stop loving you (君を愛さずにはいられない)と言うのがあります。
    • good
    • 0

アポストロフィの位置が違ってませんか?



http://ja.wikipedia.org/wiki/Lovin'you

↑でしたら、省略されているのは「g」と、文頭の「I am」ってな感じだと思います。
    • good
    • 0

loving 愛しているです。

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

今、見られている記事はコレ!