No.1ベストアンサー
- 回答日時:
はじめまして。
ご質問1:
<恥ずかしながらこんな簡単な文章もわかりません。>
意外と、単純なタイトルのような英語の方が、文章より難しいのです。
ご質問2:
<Summer of 7 years old~これで大丈夫でしょうか?>
1.文法的にはそのままの翻訳になっていますが、
(1)Summerに定冠詞がない
(2)「誰が」7歳なのか明記されていない
などの点がひっかかります。
2.翻訳に忠実に訂正すれば以下のようになります。
例:
The summer at the age of seven
「7歳の夏」
ご質問3:
<「7歳の夏」>
ご質問から察するに、どなたか特定の方のアルバムのタイトルですね。
1.それであれば、その人の名前を入れるといいでしょう。
2.また、年を必ず入れる必要はなく、「7番目の夏」とう表現も「7歳の夏」を連想させますから、エスプリがきいていると思います。
3.以上を踏まえて訳例は以下の通りです。
Hanako’s 7th Summer
「花子の7番目の夏」
4.また、簡潔なタイトルであれば、
Hanako, 7 years old, Summer
「花子、7歳、夏」
などでもタイトルとしてインパクトがあります。なお、yearsの省略形7 yrs.を使ってより簡潔にすることもできます。
以上ご参考までに。
とても詳しく説明していただき、本当にありがとうございます。
お礼が遅くなってすみませんん。
息子のフォトブックを作るつもりです。
やっぱり、翻訳サイトそのままはだめなのですね~。
質問してよかったです。
7番目の夏・・なんだかおしゃれな感じですね♪
4番も素敵な感じがします。
英語になおすのも、知識と、センスが必要ですね。
参考にさせていただきます。
本当にありがとうございました。
No.3
- 回答日時:
単に
7 years old Summer 2008
あるいは、
Summer 2008 7 years old
はどうでしょうか。
http://www.google.com/search?num=100&hl=en&as_qd …
回答ありがとうございます。
2008と、入れるのもいいですね。全然思いつかなかったのですが、息子の記念のフォトブックなので、2008と入れるのもわかりやすくていいですね♪
どうしようかとても迷ってきましたが、皆さんに色々教えていただき参考になりました。
色々考えてタイトルをつけようと思います。
ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 【急ぎ!】英訳してほしいです! 3 2022/07/03 10:45
- フランス語 次のフランス語の文の意味について教えてください。 3 2022/12/18 09:36
- 英語 Outcomes were evaluated including survival rate an 2 2022/04/14 11:01
- Excel(エクセル) Excelヘルプの原文を表示する最速の方法(手順)には? 1 2023/08/11 11:30
- 大学受験 東北大学 英語 参考書ルートについて 2 2023/05/26 17:31
- 戦争・テロ・デモ ヤフコメに中国人が溢れてる…どうにかならないの? 4 2022/06/22 02:46
- 英語 私の車は、購入してから7年目になるが、これまでに車検を3回受けた。の英訳 11 2022/06/13 03:39
- 英語 SDGsについての1分の発表がコミュ英であります。 2つのことを教えてほしいです。 1つ目:日本語と 1 2022/07/12 17:41
- 英語 【急募】歴20年の社内翻訳者です。無断で翻訳の変更をされました。英語はできるけれど翻訳は全くの未経験 4 2022/07/05 23:03
- 英語 英語、これはヨガインストラクターのInstagramストーリーズの 文字を翻訳ボタンで見たものですが 1 2023/06/09 17:44
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
見ず知らずの人とでも、同じ本...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
電子メールの冒頭などに、「日...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
revert
-
アズビルドってどういう意味ですか
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報